形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不对 [不對] bù duì | falsch - unrichtig 形 | ||||||
错 [錯] cuò | falsch - unrichtig 形 | ||||||
伪 [偽] wěi | falsch - gefälscht 形 | ||||||
不真实的 [不真實的] bù zhēnshí de | falsch - unecht 形 | ||||||
假 [假] jiǎ | falsch - unecht 形 | ||||||
差 [差] chà - 错 [錯] cuò | falsch - unrichtig 形 | ||||||
谬 [謬] miù | falsch - unrichtig 形 | ||||||
虚假的 [虛假的] xūjiǎ de | falsch - erlogen 形 | ||||||
假阴性 [假陰性] jiǎ yīnxìng [医] | falsch negativ 形 | ||||||
假阳性 [假陽性] jiǎ yángxìng [医] | falsch positiv 形 | ||||||
没错 [沒錯] méicuò | nicht falsch 形 | ||||||
不合时宜的 [不合時宜的] bùhé-shíyí de 形 | zum falschen Augenblick 副 | ||||||
不合时宜的 [不合時宜的] bùhé-shíyí de 形 | zum falschen Zeitpunkt 副 | ||||||
不合时宜的 [不合時宜的] bùhé-shíyí de 形 | zur falschen Zeit 副 | ||||||
以假借名义 [以假借名義] yǐ jiǎjiè míngyì [行政] | mit falschen Namen 副 |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不对 [不對] Bù duì | Falsch! | ||||||
打错了 [打錯了] Dǎcuòle [电信] | Falsch verbunden. | ||||||
假友 [假友] jiǎyǒu [语] | falscher Freund | ||||||
伪友 [偽友] wěiyǒu [语] | falscher Freund | ||||||
缘木求鱼 [緣木求魚] yuánmù-qiúyú 成语 | aufs falsche Pferd setzen - falsche Mittel wählen | ||||||
离开正道 [離開正道] líkāi zhèng dào | auf die falsche Bahn geraten [转] |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
误会 [誤會] wùhuì | etw.第四格 falsch verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
曲解 [曲解] qūjiě | falsch auslegen 及物动词 | legte aus, ausgelegt | | ||||||
冤枉 [冤枉] yuānwǎng | falsch behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
瞒报实情 [瞞報實情] mánbào shíqíng | falsch berichten 及物动词 | berichtete, berichtet | | ||||||
瞒报 [瞞報] mánbào | falsch berichten 及物动词 | berichtete, berichtet | | ||||||
扭曲 [扭曲] niǔqū | falsch darstellen 及物动词 | stellte dar, dargestellt | | ||||||
误判 [誤判] wùpàn | falsch einschätzen 及物动词 | schätzte ein, eingeschätzt | | ||||||
不是 [不是] bùshì | falsch sein | war, gewesen | | ||||||
误解 [誤解] wùjiě | falsch verstehen 及物动词 | verstand, verstanden | | ||||||
误用 [誤用] wùyòng | etw.第四格 falsch anwenden | wendete an/wandte an, angewendet/angewandt | | ||||||
虚报 [虛報] xūbào | etw.第四格 falsch berichten | berichtete, berichtet | | ||||||
无方 [無方] wúfāng | etw.第四格 falsch machen | machte, gemacht | - auf die falsche Art | ||||||
对某人/某事判断错误 [對某人/某事判斷錯誤] duì mǒurén/mǒushì pànduàn cuòwù | jmdn./etw. falsch beurteilen | beurteilte, beurteilt | | ||||||
编派某人 [編派某人] biānpài mǒurén | jmdn. falsch beschuldigen | beschuldigte, beschuldigt | |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
错字 [錯字] cuòzì [语] | falsch geschriebenes Schriftzeichen | ||||||
讹字 [訛字] ézì [语] | falsch geschriebenes Schriftzeichen | ||||||
曲直 [曲直] qūzhí | Richtig und Falsch | ||||||
真伪 [真偽] zhēnwěi | wahr und falsch | ||||||
风言风语 [風言風語] fēngyán-fēngyǔ 成语 | falsche Gerüchte | ||||||
妄念 [妄念] wàngniàn | falsche Hoffnungen | ||||||
错误信息 [錯誤信息] cuòwù xìnxī | falsche Information | ||||||
假情报 [假情報] jiǎ qíngbào | falsche Information - die Desinformation | ||||||
假话 [假話] jiǎhuà | falsche Reden | ||||||
反面 [反面] fǎnmiàn | falsche Seite | ||||||
偏向 [偏向] piānxiàng | falsche Tendenz | ||||||
假话 [假話] jiǎhuà | falsche Worte | ||||||
虚惊 [虛驚] xūjīng | falscher Alarm | ||||||
虚荣 [虛榮] xūróng | falscher Glanz |
广告
广告