名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 无畏 [無畏] wúwèi | die Furchtlosigkeit 复 | ||||||
| 无谓牺牲 [無謂犧牲] wúwèi xīshēng | sinnloses Opfer | ||||||
| 无谓的纷扰 [無謂的紛擾] wúwèi de fēnrǎo | das Gedöns 无复数形式 | ||||||
| 无谓的忙乱 [無謂的忙亂] wúwèi de mángluàn | das Getue 无复数形式 | ||||||
| 淡而无味的饮料 [淡而無味的飲料] dàn ér wúwèi de yǐnliào [烹] | die Plörre 复数: die Plörren [贬] | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 无味 [無味] wúwèi | kein Aroma haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 无味 [無味] wúwèi | keinen Geschmack haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 无畏 [無畏] wúwèi | keine Angst haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 淡而无味 [淡而無味] dàn ér wúwèi | keinen Geschmack haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 淡而无味 [淡而無味] dàn ér wúwèi [转] | jmdm./etw. die Würze fehlen [转] | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 无味 [無味] wúwèi 形 | ohne Aroma 副 | ||||||
| 无味 [無味] wúwèi 形 | ohne Geschmack 副 | ||||||
| 无味 [無味] wúwèi | abgestanden 形 | ||||||
| 无味 [無味] wúwèi | geschmacklos 形 | ||||||
| 无味 [無味] wúwèi | schal 形 | ||||||
| 无味 [無味] wúwèi | fade 也写为: fad 形 - langweilig | ||||||
| 无谓 [無謂] wúwèi | bedeutungslos 形 | ||||||
| 无谓 [無謂] wúwèi | nutzlos 形 | ||||||
| 无谓 [無謂] wúwèi | sinnlos 形 | ||||||
| 无谓 [無謂] wúwèi | zwecklos 形 | ||||||
| 无味 [無味] wúwèi [转] | uninteressant 形 | ||||||
| 无畏的 [無畏的] wúwèi de | furchtlos 形 | ||||||
| 无畏的 [無畏的] wúwèi de | unerschrocken 形 | ||||||
| 平淡无味 [平淡無味] píngdàn wúwèi | abgeschmackt 形 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 无谓之争 [無謂之爭] wúwèi zhī zhēng 成语 | sinnloser Streit | ||||||
| 无谓之争 [無謂之爭] wúwèi zhī zhēng 成语 | der Streit um des Kaisers Bart [转] | ||||||
广告
广告
在我们的论坛中,当前尚不存在与您查询内容相关的讨论贴






