动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 变 [變] biàn | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
| 改 [改] gǎi | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
| 改变 [改變] gǎibiàn | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
| 改编 [改編] gǎibiān | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
| 变更 [變更] biàngēng | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
| 更改 [更改] gēnggǎi | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
| 转 [轉] zhuǎn | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
| 转变 [轉變] zhuǎnbiàn | ändern 及物动词 | änderte, geändert | | ||||||
| 朝三暮四 [朝三暮四] zhāosān-mùsì 成语 | sich第四格 ändern wie das Wetter | änderte, geändert | | ||||||
| 改变思维方式 [改變思維方式] gǎibiàn sīwéi fāngshì | die Denkart ändern | ||||||
| 改变想法 [改變想法] gǎibiàn xiǎngfǎ | die Denkweise ändern | ||||||
| 变色 [變色] biànsè | die Farbe ändern | ||||||
| 变形 [變形] biànxíng | die Gestalt ändern | ||||||
| 改变方向 [改變方向] gǎibiàn fāngxiàng | die Richtung ändern | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁! [這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰!] zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! | Nun ist es halt so, man kann nichts mehr daran ändern, was soll's! | ||||||
| 旧习难改。 [舊習難改。] Jiùxí nán gǎi. | Alte Gewohnheiten sind schwer zu ändern. 动词不定式: sein | ||||||
广告
广告






