Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la alegría | die Fröhlichkeit pl. | ||||||
| el alborozo | die Fröhlichkeit pl. | ||||||
| la jovialidad | die Fröhlichkeit pl. - Charakterzug | ||||||
| la jarana [col.] - diversión bulliciosa | lärmende Fröhlichkeit | ||||||
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| Ich wünsche ein gutes neues Jahr voll Glück und Fröhlichkeit! - Desea un próspero año nuevo llena felicidad y alegría | Último comentario: 31 Dic 06, 18:40 | |
| Kann man das so sagen? Hat jemand einen anderen Vorschlag? Danke schon mal! Moni | 1 comentario(s) | |
| ¿Quiero saber por qué la vida es a veces tan cruel, por qué se esconde la felicidad? Yo quiero saber. Yo quiero ser esa g - Ich will wissen, warum das Leben manchmal so grausam ist, warum sich die Fröhlichkeit versteckt? Ich will wissen. | Último comentario: 03 Feb 12, 14:58 | |
| Kann mir das bitte jemand kontrollieren? ¿Quiero saber por qué la vida es a veces tan cruel… | 3 comentario(s) | |
| Por compartir tu corazon con el mio y yo tambien quiero mas - Por compartir tu corazon con el mio y yo tambien quiero mas | Último comentario: 09 Jun 11, 15:30 | |
| Por compartir tu corazon con el mio y yo tambien quiero mas Übersetzung korrekt? Anderer Sin… | 4 comentario(s) | |
Publicidad







