Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| disipar algo | etw.acus. auflösen | löste auf, aufgelöst | | ||||||
| disipar algo | etw.acus. zerstreuen | zerstreute, zerstreut | | ||||||
| disipar algo | etw.acus. vergeuden | vergeudete, vergeudet | | ||||||
| disipar algo | etw.acus. verschwenden | verschwendete, verschwendet | | ||||||
| disipar un malentendido | ein Missverständnis aufklären | klärte auf, aufgeklärt | | ||||||
| disipar algo - viento | etw.acus. verwehen | verwehte, verweht | - auseinander treiben | ||||||
| disipar algo | etw.acus. verschleudern | verschleuderte, verschleudert | [col.] | ||||||
| disipar algo [fig.] - cansancio, etc. | etw.acus. verscheuchen | verscheuchte, verscheucht | - Müdigkeit etc. | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Los síntomas se disipan al cabo de un mes. | Die Symptome verschwinden innerhalb von einem Monat. | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el calavera - hombre disipado e irresponsable | der Lebemann pl.: die Lebemänner | ||||||
| el calavera - hombre disipado e irresponsable | zügelloser Mensch | ||||||
| el calavera - hombre disipado e irresponsable | der Leichtfuß pl.: die Leichtfüße [col.] [hum.] | ||||||
| el calaverón - aumentativo de calavera - hombre disipado e irresponsable | der Leichtfuß pl.: die Leichtfüße [col.] [hum.] | ||||||
| el calavera - hombre disipado e irresponsable | der Luftikus pl.: die Luftikusse [col.] [pey.] | ||||||
| el calavera - hombre disipado e irresponsable | der Windhund pl.: die Windhunde [fig.] [pey.] | ||||||
| el calaverón - aumentativo de calavera - hombre disipado e irresponsable | der Luftikus pl.: die Luftikusse [col.] [pey.] | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| ausräumen (Zweifel) | Último comentario: 31 Ago 10, 13:54 | |
| "Könnten alle Zweifel ausgeräumt werden?" Danke. | 3 comentario(s) | |
| Zweifel an | Último comentario: 31 May 10, 14:50 | |
| "letzte Zweifel an einem Angebot ausräumen" Ich konnte dafür keine adäquate Übersetzung fin… | 1 comentario(s) | |






