Substantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
as costas pl. | der Rücken pl.: die Rücken | ||||||
dorso m. - costas | der Rücken pl.: die Rücken | ||||||
lombo m. - de um animal | der Rücken pl.: die Rücken - Tierrücken | ||||||
lombada f. [LIT.] - de um livro | der Rücken pl.: die Rücken - Buchrücken | ||||||
nado de costas (Brasil) [ESP.] | das Rücken sem pl. [Natação] | ||||||
natação de costas (Portugal) [ESP.] | das Rücken sem pl. [Natação] | ||||||
área dorsal [MED.] | die Rückenpartie | ||||||
Dorsal Mesoatlântica [GEOG.] | Mittelatlantischer Rücken | ||||||
dorsal oceânica [GEOG.] | mittelozeanischer Rücken |
Adjetivos / Advérbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pelas costas de alg. | hinter jmds. Rücken | ||||||
de barriga para o ar | auf dem Rücken | ||||||
de barriga para cima | auf dem Rücken | ||||||
de costas | auf dem Rücken | ||||||
por trás de alg. | hinter jmds. Rücken |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mover a.c. | etw.acus. rücken | rückte, gerückt | | ||||||
colocar a.c. noutro lugar | etw.acus. rücken | rückte, gerückt | - woandershin | ||||||
virar as costas a (ou: para) alg. | jmdm. den Rücken zudrehen | drehte zu, zugedreht | | ||||||
virar as costas a (ou: para) alg. | jmdm. den Rücken zukehren | kehrte zu, zugekehrt | | ||||||
aproximar-se | näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
aproximar a.c. (de a.c.) | etw.acus. näher (an etw.acus.) rücken | rückte, gerückt | | ||||||
adquirir importância | in den Vordergrund rücken | rückte, gerückt | | ||||||
colocar alg. (ou: a.c.) em evidência | jmdn./etw. in den Vordergrund rücken | rückte, gerückt | | ||||||
acercar a.c. - tornar próximo | etw.acus. näher rücken | rückte, gerückt | |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar as costas a alg. também [fig.] | jmdm. den Rücken kehren também [fig.] | ||||||
virar as costas para alg. (ou: a.c.) também [fig.] | jmdm./etw. den Rücken kehren (ou: wenden) também [fig.] | ||||||
não se comprometer | sichdat. den Rücken freihalten | ||||||
dar apoio moral a alg. | jmdm. den Rücken stärken [fig.] | ||||||
dar apoio moral a alg. | jmdm. den Rücken steifen [fig.] | ||||||
apunhalar alg. pelas costas [fig.] | jmdm. in den Rücken fallen [fig.] | ||||||
cobrir as costas de alg. [fig.] | jmdm. den Rücken decken (ou: freihalten) [fig.] | ||||||
guardar as costas a alg. [fig.] | jmdm. den Rücken decken (ou: freihalten) [fig.] | ||||||
buzinar nos ouvidos de alg. [fig.] [col.] | jmdm. auf den Pelz rücken (ou: kommen) [fig.] [col.] | ||||||
ficar no pé de alg. [fig.] [col.] | jmdm. auf den Leib rücken [fig.] [col.] | ||||||
pressionar alg. | jmdm. auf den Leib rücken [fig.] [col.] | ||||||
ficar no pé de alg. [fig.] [col.] | jmdm. zu Leibe rücken [fig.] [col.] | ||||||
pressionar alg. | jmdm. zu Leibe rücken [fig.] [col.] | ||||||
estar numa enrascada | mit dem Rücken an der (ou: zur) Wand stehen [fig.] |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar deitado de barriga para cima | auf dem Rücken liegen | ||||||
estar deitado de costas | auf dem Rücken liegen | ||||||
Incomodam-me as costas. | Mein Rücken macht mir zu schaffen. | ||||||
O dia está se aproximando! | Das Datum rückt näher! |
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
---|---|
Brücke, bücken, drücken, Drücken, Krücke, Kücken, recken, rocken, rucken, zücken |
Publicidade
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
---|---|---|
dorsal médio-atlântica, f - dorsal mesoatlântica, f - crista oceânica do Atlântico, f - crista meso-atlântica - Mittelatlantischer Rücken, m | Última atualização: 21 Jul. 16, 17:57 | |
https://de.wikipedia.org/wiki/Mittelatlantischer_R%C3%BCckenDer sehr langgestreckte Mittela… | 0 respostas | |
dorsal oceânica, f - dorsal meso-oceânica, f - dorsal submarina, f - crista oceânica, f - crista médio-oceânica, f - crista submarina, f - mittelozeanischer Rücken, m | Última atualização: 28 Jul. 16, 19:46 | |
https://de.wikipedia.org/wiki/Mittelozeanischer_R%C3%BCckenEin Mittelozeanischer Rücken (en… | 0 respostas |