Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| não nascido(-a) | ungeboren | ||||||
| nascido(-a) em | gebürtig adj. | ||||||
| nascido(-a) em - data de nascimento | geboren [abrev.: geb.] símbolo: * - Geburtsdatum | ||||||
| recém-nascido, recém-nascida adj. | neugeboren | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nascido | |||||||
| nascer (verbo) | |||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nascido vivo | die Lebendgeburt pl.: die Lebendgeburten | ||||||
| o recém-nascido | a recém-nascida | das Neugeborene pl.: die Neugeborenen/unbest.: Neugeborene | ||||||
| declaração de nascido vivo | Erklärung einer Lebendgeburt | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| agir como se tivesse nascido ontem | sichacus. anstellen wie der erste Mensch | ||||||
| nascer sob uma boa/má estrela | unter einem günstigen/ungünstigen Stern geboren sein [fig.] | ||||||
| nascer em berço de ouro [fig.] | mit einem goldenen/silbernen Löffel im Mund (também Munde) zur Welt kommen [fig.] | ||||||
| nascer em berço de ouro [fig.] | mit dem goldenen/silbernen Löffel im Mund (também Munde) geboren werden [fig.] | ||||||
| ver o sol (nascer) quadrado [fig.] [col.] (Brasil) | im Gefängnis sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| ver o sol (nascer) quadrado [col.] (Brasil) | hinter schwedische Gardinen kommen [col.] | ||||||
| Ninguém nasce sabendo. | Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. | ||||||
| Ninguém nasce ensinado. (Portugal) | Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Carlos Otavio nasceu em 1956. | Carlos Otavio ist Jahrgang 1956. | ||||||
| Dona Maria Alice nasceu em Santa Bárbara do Sul. | (Frau) Maria Alice wurde in Santa Bárbara do Sul geboren. | ||||||
| Ela nasceu a vinte e três de outubro de mil novecentos e cinquenta e nove (23 de outubro de 1959). | Sie ist am dreiundzwanzigsten Oktober neunzehnhundertneunundfünfzig (am 23. Oktober 1959) geboren. | ||||||
| Maria nasceu no mesmo ano que eu. | Maria ist mein Jahrgang. | ||||||
| Eu nasci no dia 20 de agosto. | Ich bin am 20. August geboren. | ||||||
| Não nasci ontem! [fig.] | Ich bin nicht von gestern! [fig.] [col.] | ||||||
| Dinheiro não nasce em árvore. | (Das) Geld wächst nicht auf (den) Bäumen. [fig.] [col.] | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| nascida | |
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.
Mais funções
Publicidade






