Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| supremo, suprema adj. | höchster | höchste | höchstes | ||||||
| supremo, suprema adj. | oberster | oberste | oberstes | ||||||
| alto, alta adj. - casas, edifícios, de nível elevado, etc. | hoch | ||||||
| alto, alta adj. - som, voz etc. | laut | ||||||
| alto, alta adj. - pessoa | groß - Person | ||||||
| alto, alta adj. | hochgewachsen | ||||||
| alto, alta adj. - som, voz etc. | lautstark | ||||||
| alto, alta adj. [col.] - bêbado | voll [col.] - betrunken | ||||||
| alto, alta adj. [col.] (Brasil) - levemente embriagado | angeheitert | ||||||
| alto, alta adj. [col.] (Brasil) - levemente embriagado | angetrunken | ||||||
| superior m./f. adj. | oberer | obere | oberes | ||||||
| superior m./f. adj. - mais elevado | höherer | höhere | höheres | ||||||
| superior m./f. adj. - melhor | besser | ||||||
| alto-alemão, alto-alemã adj. | hochdeutsch | ||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| supremo tribunal [DIR.] | oberstes Gericht | ||||||
| Supremo Tribunal Federal [abrev.: STF] (Brasil) [DIR.] | das Bundesverfassungsgericht pl.: die Bundesverfassungsgerichte | ||||||
| Supremo Tribunal Federal [abrev.: STF] (Brasil) [DIR.] | Oberster Gerichtshof Brasiliens | ||||||
| Supremo Tribunal Federal [abrev.: STF] (Brasil) [DIR.] | Oberstes Bundesgericht Brasiliens | ||||||
| comando supremo | der Oberbefehl pl.: die Oberbefehle | ||||||
| comando supremo [MIL.] | das Oberkommando pl.: die Oberkommandos | ||||||
| Alto Palatinado [GEOG.] | Oberpfalz sem pl. | ||||||
| Alto Alentejo (Portugal) [GEOG.] | Alto Alentejo - portugiesische Subregion | ||||||
| Alto Douro (Portugal) [GEOG.] | Alto Douro - Region in Portugal | ||||||
| suprema instância [DIR.] | höchste Instanz | ||||||
| Supremo Tribunal Federal [DIR.] - alemão | der Bundesgerichtshof pl.: die Bundesgerichtshöfe [abrev.: BGH] | ||||||
| comandante supremo das forças armadas | Oberkommandierende der Streitkräfte | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gemer alto | (laut) aufstöhnen | stöhnte auf, aufgestöhnt | | ||||||
| voar alto - subir | auffliegen | flog auf, aufgeflogen | | ||||||
| voar alto - subir | hochfliegen | flog hoch, hochgeflogen | | ||||||
| falar alto | krähen | krähte, gekräht | [fig.] | ||||||
| voar alto | emporfliegen | flog empor, emporgeflogen | [form.] - hochfliegen | ||||||
| receber alta - hospital | entlassen werden | wurde, geworden/worden | - Krankenhaus | ||||||
| andar de salto alto | stöckeln | stöckelte, gestöckelt | [col.] | ||||||
| ter temperatura alta | erhöhte Temperatur haben | ||||||
| escrever em caixa alta | etw.acus. großschreiben | schrieb groß, großgeschrieben | | ||||||
| queixar-se em voz alta | zetern | zeterte, gezetert | | ||||||
| ser superior a alg. | jmdm. überlegen sein | ||||||
| ser superior a alg. (ou: a.c.) | über jmdn./etw. erhaben sein | war, gewesen | | ||||||
| ler a.c. em voz alta | etw.acus. ablesen | las ab, abgelesen | | ||||||
| dar alta a alg. - hospital | jmdn. entlassen | entließ, entlassen | - aus dem Krankenhaus | ||||||
Definições | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| grau acadêmicoBR / académicoPT alemão do ensino superior | das Diplom pl.: die Diplome | ||||||
| trabalho de conclusão, escrito para obtenção do grau acadêmicoBR / académicoPT "Bachelor" do ensino superior alemão [EDUC.] | die Bachelorarbeit pl. | ||||||
| trabalho de conclusão, escrito para obtenção do grau acadêmicoBR / académicoPT "Master" do ensino superior alemão [EDUC.] | die Masterarbeit pl. | ||||||
| aptidão para acessar o ensino superior [EDUC.] | die Hochschulreife pl. | ||||||
| trabalho de conclusão, escrito para obtenção do grau acadêmicoBR / académicoPT "Diplom" do ensino superior alemão [EDUC.] | die Diplomarbeit pl.: die Diplomarbeiten | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ela apelou para o Supremo Tribunal. | Sie legte Berufung beim Obersten Gerichtshof ein. | ||||||
| taxa bruta de educação superior | der Bruttoanteil an Hochschulstudierenden | ||||||
| A temperatura dela está alta. | Ihre Temperatur ist hoch. | ||||||
| ler o texto em voz alta | den Text laut lesen | ||||||
| Não é de estatura média, antes alta. | Er ist nicht mittelgroß, eher groß. | ||||||
| Ela era alta. Tinha 1.80 m. | Sie war groß. Sie war 1,80 m. | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| voar alto [fig.] | nach den Sternen greifen [fig.] [fig.] | ||||||
| alto e bom som | laut und vernehmlich | ||||||
| de cabeça alta também [fig.] | erhobenen Hauptes também [fig.] [form.] | ||||||
| de cabeça alta também [fig.] | mit erhobenem Haupt também [fig.] [form.] | ||||||
| altos e baixos | himmelhoch jauchzend, zu (ou: zum) Tode betrübt | ||||||
| lido em voz alta, aprovado, assinado [DIR.] | vorgelesen, genehmigt, unterschrieben [abrev.: v. u. g.] | ||||||
Publicidade
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






