Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cabeça f. | der Kopf pl.: die Köpfe | ||||||
| o cabeça | a cabeça | der Rädelsführer | die Rädelsführerin pl.: die Rädelsführer, die Rädelsführerinnen | ||||||
| o cabeça | a cabeça | der Anführer | die Anführerin pl.: die Anführer, die Anführerinnen | ||||||
| cabeça f. | das Haupt pl.: die Häupter - Kopf | ||||||
| o cabeça | a cabeça - líder | das Oberhaupt pl.: die Oberhäupter | ||||||
| cabeça f. - animal considerado numericamente | das Stück pl.: die Stücke - Vieh | ||||||
| o cabeça | a cabeça - líder | der Kopf pl.: die Köpfe - Person | ||||||
| cabeça f. [fig.] | der Gehirnkasten pl.: die Gehirnkästen [col.] [joc.] | ||||||
| cabeça f. [fig.] - inteligência | der Grips pl.: die Gripse [col.] | ||||||
| cabeça f. [fig.] - inteligência | das Oberstübchen pl.: die Oberstübchen [col.] | ||||||
| cabeça achatada | der Plattkopf pl.: die Plattköpfe | ||||||
| cabeça quadrada | der Quadratschädel pl.: die Quadratschädel [col.] [joc.] também [fig.] | ||||||
| cabeça rapada | der Skinhead pl.: die Skinheads inglês | ||||||
| cabeça da papoula (também papoila) | die Mohnkapsel pl.: die Mohnkapseln | ||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de cabeça | kopfüber adv. | ||||||
| sem cabeça | kopflos | ||||||
| de ... cabeça | ...köpfig | ||||||
| por cabeça [fig.] | pro Nase [col.] | ||||||
| de cabeça | koppheister adv. [col.] (Norte da Alemanha) | ||||||
| de cabeça descoberta | barhäuptig | ||||||
| de cabeça para baixo | kopfstehend adj. | ||||||
| de cabeça oca [col.] [pej.] | gehirnamputiert [col.] [pej.] | ||||||
| dos pés à cabeça | von Kopf bis Fuß | ||||||
| sem pés nem cabeça | ohne Hand und Fuß | ||||||
| duro(-a) de cabeça [fig.] - teimoso | trotzköpfig | ||||||
| duro(-a) de cabeça [fig.] - teimoso | sturköpfig [col.] [pej.] | ||||||
| de ponta-cabeça | auf dem Kopf | ||||||
| de quatro cabeças | vierköpfig | ||||||
| do tamanho da cabeça de uma criança | kinderkopfgroß | ||||||
| do tamanho da cabeça de uma criança | kindskopfgroß | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de cabeça alta também [fig.] | erhobenen Hauptes também [fig.] [form.] | ||||||
| de cabeça alta também [fig.] | mit erhobenem Haupt também [fig.] [form.] | ||||||
| de cabeça baixa também [fig.] | gesenkten Hauptes também [fig.] [form.] | ||||||
| de cabeça baixa também [fig.] | mit gesenktem Haupt também [fig.] [form.] | ||||||
| de cabeça erguida também [fig.] | erhobenen Hauptes também [fig.] [form.] | ||||||
| de cabeça erguida também [fig.] | mit erhobenem Haupt também [fig.] [form.] | ||||||
| ter cabeça [fig.] | vernünftig sein | war, gewesen | | ||||||
| perder a cabeça [fig.] | durchdrehen | drehte durch, durchgedreht | [col.] | ||||||
| perder a cabeça [fig.] | rotsehen | sah rot, rotgesehen | | ||||||
| perder a cabeça [fig.] | austicken | tickte aus, ausgetickt | [col.] | ||||||
| quebrar a cabeça [fig.] | sichdat. den Kopf zerbrechen [fig.] | ||||||
| quebrar a cabeça [fig.] | sichdat. den Kopf zergrübeln | ||||||
| quebrar a cabeça [fig.] | sichdat. das Hirn zermartern [fig.] | ||||||
| esquentar a cabeça [fig.] [col.] | sichdat. einen Kopf machen [fig.] [col.] | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Minha cabeça está martelando. [fig.] (Brasil) | Mir brummt der Kopf/Schädel. [col.] | ||||||
| Ele é um cabeça dura. | Er ist ein Dickschädel. | ||||||
| Bateu a cabeça na porta. | Er knallte (mit dem Kopf) gegen die Tür. | ||||||
| É um cabeça no ar. | Er ist immer mit den Gedanken woanders. | ||||||
| Ela fez-me perder a cabeça. | Sie hat mich aus der Fassung gebracht. | ||||||
| Ela só tem minhocas na cabeça. | Sie hat nur Flausen im Kopf. | ||||||
| Ele diz o que lhe vem à cabeça. | Er redet, wie ihm der Schnabel gewachsen ist. | ||||||
| Ele sofreu ferimentos na cabeça. | Er erlitt Kopfverletzungen. | ||||||
| Isso não me sai da cabeça. | Das geht mir nicht aus dem Sinn. | ||||||
| O que é que te passou pela cabeça? | Was ist dir durch den Kopf gegangen? | ||||||
| O que é que te passou pela cabeça? | Was ist in dich gefahren? | ||||||
| Bateu a cabeça na porta. | Er hat sichdat. den Kopf an der Tür eingerannt. [col.] | ||||||
| Todos perdem a cabeça por ela. [fig.] | Sie verdreht jedem den Kopf. [fig.] | ||||||
| Se este escândalo se tornar público, cabeças vão rolar. | Wenn dieser Skandal ans Licht kommt, dann rollen Köpfe. | ||||||
Publicidade
Publicidade






