Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
为某事举杯 [為某事舉杯] wèi mǒushì jǔbēi | etw.Akk. ausbringen | brachte aus, ausgebracht | - einen Toast o. Ä. | ||||||
费力脱下 [費力脫下] fèilì tuōxià | ausbringen transitiv | brachte aus, ausgebracht | [ugs.] | ||||||
撒 [撒] sǎ [AGR.] | ausbringen transitiv | brachte aus, ausgebracht | | ||||||
施 [施] shī [AGR.] | ausbringen transitiv | brachte aus, ausgebracht | | ||||||
开采 [開采] kāicǎi [TECH.] | ausbringen transitiv | brachte aus, ausgebracht | [Bergbau] | ||||||
把某物放下水 [把某物放下水] bǎ mǒuwù fàngxià shuǐ [NAUT.] | etw.Akk. ausbringen | brachte aus, ausgebracht | | ||||||
举杯敬酒 [舉杯敬酒] jǔbēi jìngjiǔ | einen Toast ausbringen | ||||||
举杯祝酒 [舉杯祝酒] jǔbēi zhùjiǔ | einen Toast ausbringen | ||||||
祝酒 [祝酒] zhùjiǔ | einen Toast ausbringen | ||||||
敬酒 [敬酒] jìngjiǔ | einen Toast ausbringen | ||||||
为某人/某事致敬酒辞 [為某人/某事致敬酒辭] wèi mǒurén/mǒushì zhì jìngjiǔcí | auf jmdn./etw. einen Trinkspruch ausbringen | ||||||
为某人/某事致祝酒辞 [為某人/某事致祝酒辭] wèi mǒurén/mǒushì zhì zhùjiǔcí | auf jmdn./etw. einen Trinkspruch ausbringen | ||||||
施肥 [施肥] shīféi [AGR.] | Dünger ausbringen | ||||||
播下种子 [播下種子] bōxià zhǒngzi [AGR.] | Samen ausbringen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
小男孩脱不下他的鞋。 [小男孩脫不下他的鞋。] Xiǎo nánhái tuō bù xià tā de xié. | Der kleine Junge bringt seine Schuhe nicht aus. Infinitiv: ausbringen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
aufbringen, auswringen |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren