Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 表达 [表達] biǎodá | das Vorbringen kein Pl. | ||||||
| 提出 [提出] tíchū | das Vorbringen kein Pl. | ||||||
| 说出 [說出] shuōchū | das Vorbringen kein Pl. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 表达 [表達] biǎodá | vorbringen transitiv | brachte vor, vorgebracht | | ||||||
| 提起 [提起] tíqǐ | vorbringen transitiv | brachte vor, vorgebracht | | ||||||
| 说出 [說出] shuōchū | vorbringen transitiv | brachte vor, vorgebracht | | ||||||
| 提出 [提出] tíchū | vorbringen | brachte vor, vorgebracht | - ein Argument, Beweisstück o. Ä. transitiv | ||||||
| 诉苦 [訴苦] sùkǔ | eine Beschwerde vorbringen | brachte vor, vorgebracht | | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| verbringen, Vordringen, vordringen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ansprechen, aussprechen | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 烏燈黑火 - ohne Beleuchtung und kein Licht - wörtlich; dunkel und ohne Licht; stockdunkel; stockduster; stockfinster; zappenduster; | Letzter Beitrag: 10 Aug. 22, 09:58 | |
| 乌灯黑火:◎ 乌灯黑火 wūdēng-hēihuǒ[dark] 指晚上没灯没火, 形容很暗乌灯黑 | 3 Antworten | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






