Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el teniente | la teniente | o substituto | a substituta | ||||||
| el teniente | la teniente | o representante | a representante - quem age em nome de outrem | ||||||
| el teniente [MIL.] | o tenente | a tenente | ||||||
| teniente coronel [MIL.] | o tenente-coronel | a tenente-coronel | ||||||
| teniente general [MIL.] | o tenente-general | a tenente-general | ||||||
| tener morro | ter lata | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| teñir | corar | ||||||
| tener que +inf. | ter que +inf. | ||||||
| tener algo | ter a.c. | ||||||
| tener algo | estar com a.c. | ||||||
| tener prisa | estar com pressa | ||||||
| tener razón | ter razão | ||||||
| tener cuidado de algo (ou: alguien) | cuidar de alg./a.c. | ||||||
| tener lugar | decorrer - ter lugar | ||||||
| tener cuidado de algo (ou: alguien) | prestar atenção a (ou: em) alg./a.c. | ||||||
| tener necesidad de algo | necessitar (de) a.c. | ||||||
| tener necesidad de algo | precisar (de) a.c. (Brasil) | ||||||
| tener necesidad de algo | precisar de a.c. (Portugal) | ||||||
| tener algo | possuir a.c. | ||||||
| tener cosquillas | ter cócegas | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tener frito a alguien - harto | estar cansado de alg. | ||||||
| tener frito a alguien - harto | estar farto de alg. | ||||||
| tener en la manga [fig.] [col.] | ter (também trazer) na manga [fig.] [col.] | ||||||
| tener décimas - de fiebre [MED.] | estar com um pouco de febre | ||||||
| tener frito a alguien - harto | ser um pé no saco [fig.] [col.] [rude] (Brasil) | ||||||
| tener mucha correa | ter muita paciência | ||||||
| tener malas pulgas [fig.] [col.] | não ter senso de humor | ||||||
| tener buenos nervios | ter nervos de aço [fig.] | ||||||
| tener malas entendederas [fig.] [col.] | ter um raciocínio lento | ||||||
| tener más cuento que Calleja [fig.] | dizer coisas do arco-da-velha | ||||||
| tener una lengua muy afilada [fig.] | ter a língua afiada [fig.] [col.] | ||||||
| tener ojos de lince [fig.] | ter olhos de lince [fig.] | ||||||
| tener buena mano con (ou: para) algo | ter mão boa (para a.c.) [fig.] | ||||||
| no tener qué llevarse a la boca | fazer cruzes na boca | ||||||
| no tener un duro [col.] | não ter um tostão | ||||||
| no tener (ni) un duro [col.] [fig.] | não ter um tostão | ||||||
| no tener ni un pelo de tonto [col.] [fig.] | não ter nada de bobo(-a) | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tengo la impresión de que ... | (Eu) tenho a impressão que ... | ||||||
| Tengo que decirte algo, y es que ... | Eu tenho que te falar uma coisa, é que ... | ||||||
| Lo tengo en la punta de la lengua. [col.] [fig.] | Tenho-o na ponta da língua. | ||||||
| Tengo los nervios de punta. [fig.] | Tenho os nervos em franja. | ||||||
| Tengo la cabeza como un bombo. [col.] | Minha cabeça está martelando. [fig.] (Brasil) | ||||||
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| tenente | |
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| representante, interina, interino | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






