Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quantity delivered [COMM.] | die Liefermenge pl.: die Liefermengen | ||||||
| delivery quantity [COMM.] | die Liefermenge pl.: die Liefermengen | ||||||
| delivery [COMM.] | die Liefermenge pl.: die Liefermengen | ||||||
| quantity supplied [COMM.][TECH.] | die Liefermenge pl.: die Liefermengen | ||||||
| batch [COMM.] | die Liefermenge pl.: die Liefermengen | ||||||
| delivery rate - of a pump [TECH.] | die Liefermenge pl.: die Liefermengen - Förderleistung | ||||||
| discharge rate - of a pump [TECH.] | die Liefermenge pl.: die Liefermengen - Förderleistung | ||||||
| output of a pump [TECH.] | die Liefermenge pl.: die Liefermengen - einer Pumpe | ||||||
| pump output [TECH.] | die Liefermenge pl.: die Liefermengen - einer Pumpe | ||||||
| pump capacity [TECH.] | die Liefermenge pl.: die Liefermengen - einer Pumpe | ||||||
| drained water volume [TECH.] | die Liefermenge pl.: die Liefermengen - spezifische Ergiebigkeit eines Brunnens | ||||||
| volume of water drained [TECH.] | die Liefermenge pl.: die Liefermengen - spezifische Ergiebigkeit eines Brunnens | ||||||
| overshipment [COMM.] | Überschreitung der Liefermenge | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| Pumpenleistung, Förderstrom | |
Advertising
Forum discussions containing the search term | ||
|---|---|---|
| Liefermenge | Last post 22 Jul 08, 10:32 | |
| Liefermenge gegen 6 bar (mind. 10 m3/h) wäre ins Englische zu übersetzen. Es handelt sich h… | 1 Replies | |
| Liefermenge erhöhen und vorziehen | Last post 08 Sep 20, 10:56 | |
| Folgendes will ich ausdrücken:Wir haben die Menge auf 1.500 Meter erhöht, was vollen Längen … | 4 Replies | |
| Automatischer abgleich mit avisierter Liefermenge | Last post 01 Jul 11, 15:49 | |
| Wareneingang mit RFID: Automatischer abgleich mit avisierter Liefermenge Incoming goods wit… | 4 Replies | |
| Die Liefermenge darf die Auftragsmenge weder über- noch unterschreiten. - the supplied quantity may neither exceed nor fall below the order quantity. | Last post 27 Oct 07, 15:07 | |
| Würde gern wissen ob die Übersetzung korrekt ist oder jmd vielleicht bessere Vorschläge hat … | 2 Replies | |






