Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| throw-off | der Aufbruch pl.: die Aufbrüche | ||||||
| throw-off | der Auswurf pl.: die Auswürfe | ||||||
| throw-off blasting [TECH.] | das Abwurfsprengen no plural | ||||||
| throw-off guard [TECH.] | die Handlaufabwurfsicherung | ||||||
| throw-off lever [TECH.] | der Abstellhebel pl.: die Abstellhebel | ||||||
| load throw-off [ELEC.] | der Lastabwurf pl.: die Lastabwürfe | ||||||
| load throw-off [ELEC.] | die Entlastung pl.: die Entlastungen | ||||||
| roller throw-off [TECH.] | die Walzenabhebung pl.: die Walzenabhebungen | ||||||
| double sheet throw-off [TECH.] | die Doppelbogen-Abschaltung | ||||||
Related search terms | |
|---|---|
| decampment | |
Grammar |
|---|
| Relativpronomen in Verbindung mit Zahlen und unbestimmten Pronomen In Verbindung mit Zahlen und unbestimmten Pronomen wie z. B. some, many, much, none, any, either, neither, both, half usw. wird im Englischen folgende Konstruktion verwendet: Zahl … |
| Handhabung bei Substantiven, die im Deutschen als zählbar, im Englischen als nicht zählbar gelten Anders als im Deutschen haben die folgenden englischen Substantive nur eine Singularform und können nicht mit dem Stützwort one bzw. ones verbunden werden, da sie als unzählbar gel… |
| Der Gebrauch der Adjektivform bei „linking verbs“ Da linking verbs in der Regel einen Zustand oder eine (allmähliche) Zustandsveränderung beschreiben, werden sie mit der Adjektiv- und nicht der Adverbform verwendet. |
| Der Strichpunkt Der Strichpunkt(Semikolon,englisch semicolon)ist ein Mittelding zwischen Punkt und Komma: Er wird im Deutschen und imEnglischen verwendet, wenn ein Komma zu schwach und ein Punkt z… |








