Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lamp | el farol | ||||||
| lantern - light | el farol | ||||||
| bluff - pretend | el farol [fig.] - envite falso en el juego | ||||||
| stern light [NÁUT.] | farol de popa | ||||||
| puff sleeve menos frecuente: puffed sleeve [TEXTIL] | manga de farol | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to bluff | bluffed, bluffed | | echarse un farol - envite falso en el juego | ||||||
| to brag (about sth.) | bragged, bragged | | echarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to show off | echarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to swagger (about sth.) | swaggered, swaggered | | echarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to bluff so. | bluffed, bluffed | | marcarse un farol [col.] | ||||||
| to brag (about sth.) | bragged, bragged | | marcarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to show off | marcarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to swagger (about sth.) | swaggered, swaggered | | marcarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to bluff so. | bluffed, bluffed | | tirarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to brag (about sth.) | bragged, bragged | | tirarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to show off | tirarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to swagger (about sth.) | swaggered, swaggered | | tirarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to boast about (o: of) sth. | boasted, boasted | - speak too proudly | echarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to boast about (o: of) sth. | boasted, boasted | - speak too proudly | marcarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to boast about (o: of) sth. | boasted, boasted | - speak too proudly | tirarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| farolillo | |
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros





