Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la ricchezza Pl.: le ricchezze auch [fig.] | der Reichtum Pl.: die Reichtümer | ||||||
| l'opulenza f. Pl.: le opulenze | der Reichtum Pl.: die Reichtümer | ||||||
| l'ampiezza f. Pl.: le ampiezze [fig.] - copiosità | der Reichtum Pl.: die Reichtümer | ||||||
| la dovizia Pl.: le dovizie [form.] - ricchezza | der Reichtum Pl.: die Reichtümer | ||||||
| i beni Pl. | die Reichtümer | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arricchire qcn./qc. | jmdm./etw. zum Reichtum verhelfen | verhalf, verholfen | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Amplitude, Ausführlichkeit, Fülle | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| dovizia - Reichtum | Letzter Beitrag: 06 Jun. 11, 10:50 | |
| do|vi|zia f. Reichtum m., (große) Fülle f.: con ~ di particolari mit einer großen Fülle von … | 1 Antworten | |
| Egli rispose con un tono fatuo e quasi di vanità come se dalla ricchezza padronale fosse venuto a lui qualche lustro. - Er antwortete in einem Ton, oberflächlich und gleichsam voller Eitelkeit, als ob, von herrschaftlichem Reichtum, ein gewisser Ruhm zu ihm gekommen wäre. | Letzter Beitrag: 25 Jun. 17, 22:39 | |
| Da „qualche lustro (è) venuto a lui“ für mich eine syntaktische Einheit bildet, hängt mir das | 2 Antworten | |







