Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: no ser capaz de hacer algo - etw. nicht über sich bringen

o

no ser capaz de hacer algo

Definición

no, ser, capaz, de, hacer, algo
Real Academia Española
o

etw. nicht über sich bringen

Definición

nicht, über, sich, bringen
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

no vaya ser que ... - nicht, dass ...Último comentario: ­ 09 Sep 11, 12:43
Nicht, dass du noch nass wirst. http://www.google.de/search?q=%22Nicht%2C+dass+du+noch+nass+…2 comentario(s)
de no ser porÚltimo comentario: ­ 04 Jun 09, 17:35
Te hubiera ayudado con gusto, de no ser porque se me presentó un inconveniente.... El puent…4 comentario(s)
arco capazÚltimo comentario: ­ 27 Ago 08, 11:59
hallo, hat jemand eine Idee wie man Arco capaz aus dem technischen Zeichnen übersetzt? Ist d…3 comentario(s)
arco capazÚltimo comentario: ­ 27 Ago 08, 11:20
Hallo, ich suche die deutsche Übersetzung für arco capaz aus dem technischen zeichnen. Wenn …2 comentario(s)
No sé que hacerÚltimo comentario: ­ 03 Dic 13, 17:37
f Yo escuché esta frase dondequiera, pero no comprendo porque fue usado un infinitivio. "…5 comentario(s)
no ser de (+ subst.)Último comentario: ­ 29 Oct 21, 18:39
No soy de gimnasio, pero me alegro mucho de haberme apuntado, no hubiera pensado que me fuer…6 comentario(s)
no ser para menosÚltimo comentario: ­ 08 Dic 09, 21:02
Kontext: J. wird zum Chef gerufen, muss i. Büro der Sekretärin warten, sieht seine Personal…2 comentario(s)
nicht anders können - no poder hacer otra cosaÚltimo comentario: ­ 26 Sep 12, 13:21
Ich kann nicht anders als dir zu sagen, dass du wunderschön bist. No puedo hacer nada que d…5 comentario(s)
conseguir no hacer = am Ende doch nicht machen?Último comentario: ­ 01 Abr 14, 23:58
Ich möchte folgenden Satz übersetzen: "Librarse de algo" es una frase hecha que utilizamos …4 comentario(s)
no suelo hacer botellon amenudoÚltimo comentario: ­ 26 Feb 09, 14:52
suelo heißt doch Boden, oder? und was bedeutet amenudo? hab nix im wörterbuch gefunden...2 comentario(s)

Aus dem Umfeld des Eintrags

Publicidad
 
Publicidad