Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la níspola - fruta | die Mispel Pl.: die Mispeln | ||||||
| el níspero [BOT.] | die Mispel Pl.: die Mispeln wiss.: Mespilus germanica | ||||||
| el níspero [BOT.] - fruta | die Mispel Pl.: die Mispeln | ||||||
| el acerolo [BOT.] | Neapolitanische Mispel wiss.: Crataegus azarolus | ||||||
| el acerolo [BOT.] | Welsche Mispel wiss.: Crataegus azarolus | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Mistel | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| níspero - Mistel | Letzter Beitrag: 11 Apr. 06, 03:06 | |
| "Mistel" es "muérdago" en español. El "níspero" es algo totalmente diferente. Aquí la definició | 7 Antworten | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






