Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| higuera de pala [BOT.] | der Nopal wiss.: Opuntia ficus indica | ||||||
| la tuna [BOT.] | der Nopal wiss.: Opuntia ficus indica | ||||||
| la palera [BOT.] | der Nopal wiss.: Opuntia ficus indica | ||||||
| la penca [BOT.] | der Nopal wiss.: Opuntia ficus indica | ||||||
| la tunera [BOT.] | der Nopal wiss.: Opuntia ficus indica | ||||||
| el nopal [BOT.] | der Nopal wiss.: Opuntia ficus indica | ||||||
| el nopal [BOT.] | der Feigenkaktus Pl.: die Feigenkakteen/die Feigenkaktusse wiss.: Opuntia ficus indica | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| opuncia, tunero, palera, tunal, tunera, chumbera, penca, tuna | Agavenblatt, Studentenkapelle, Feigenkaktus, Studentenchor |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| la opuncia - der Nopal | Letzter Beitrag: 19 Jun. 06, 04:27 | |
| Vielleicht müßte man das noch genauer recherchieren. Ich habe es gerade nur anhand einiger s… | 0 Antworten | |
| Sie (die Kaktusfeige) ist das ganze Jahr lange erhältlich. - El nopal está disponible durante todo el ano. | Letzter Beitrag: 13 Aug. 09, 16:03 | |
| kann man das so sagen? | 2 Antworten | |






