Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la alfarería | die Töpferarbeit Pl. | ||||||
| la alfarería | die Töpferei Pl.: die Töpfereien | ||||||
| la alfarería | das Töpfern kein Pl. | ||||||
| la alfarería | die Töpferware Pl.: die Töpferwaren | ||||||
| la alfarería | die Tonware Pl.: die Tonwaren | ||||||
| la alfarería | die Irdenware Pl.: die Irdenwaren - Tonware | ||||||
| arcilla de alfarería | die Töpfererde Pl.: die Töpfererden | ||||||
| mercado de alfarería y cerámica | der Töpfermarkt Pl.: die Töpfermärkte | ||||||
| baldosa de alfarería [BAU.] | der Ziegel aus gebranntem Ton | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer alfarería - barro | töpfern | töpferte, getöpfert | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| alfarera | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Tonwaren | Letzter Beitrag: 24 Apr. 10, 15:50 | |
| Tonwaren,d.h. aus Ton gefertigte Gefässe etc. Ist "barro" in etwa der richtige spanische Au… | 1 Antworten | |
| töpfern | Letzter Beitrag: 09 Mai 09, 19:22 | |
| alferería= Töpferei, alferer= töpfern??? Wäre nett wenn mich jemand aufklärt. | 2 Antworten | |
Werbung







