名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 烦恼 [煩惱] fánnǎo | der Kummer 无复数形式 | ||||||
| 悲伤 [悲傷] bēishāng | der Kummer 无复数形式 | ||||||
| 块垒 [塊壘] kuàilěi | der Kummer 无复数形式 | ||||||
| 痛心 [痛心] tòngxīn | der Kummer 无复数形式 | ||||||
| 心病 [心病] xīnbìng | der Kummer 无复数形式 | ||||||
| 忧 [憂] yōu | der Kummer 无复数形式 | ||||||
| 忧伤 [憂傷] yōushāng | der Kummer 无复数形式 | ||||||
| 悲愤 [悲憤] bēifèn | Kummer und Ärger | ||||||
| 休戚 [休戚] xiūqī | Kummer und Sorgen | ||||||
| 无穷的烦恼 [無窮的煩惱] wúqióng de fánnǎo | endloser Kummer | ||||||
| 苦衷 [苦衷] kǔzhōng | unaussprechlicher Kummer | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 担忧 [擔憂] dānyōu | Kummer haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 伤心 [傷心] shāngxīn | voller Kummer sein | war, gewesen | | ||||||
| 借酒浇愁 [借酒澆愁] jièjiǔ-jiāochóu 成语 | sich第三格 den Kummer runterspülen | ||||||
| 节哀 [節哀] jié'āi | sich第四格 mit seinem Kummer abfinden | ||||||
| 吐苦水 [吐苦水] tù kǔshuǐ [转] | jmdm. seinen Kummer ausschütten | schüttete aus, ausgeschüttet | | ||||||
| 用哭来减轻痛苦 [用哭來減輕痛苦] yòng kū lái jiǎnqīng tòngkǔ | den Kummer ausweinen | weinte aus, ausgeweint | [牍] | ||||||
| 同病相怜 [同病相憐] tóngbìng-xiānglián 成语 | für denselben Kummer Mitgefühl zeigen | ||||||
| 含辛茹苦 [含辛茹苦] hánxīn-rúkǔ 成语 | ein Leben voll Kummer und Leid ertragen | ertrug, ertragen | | ||||||
| 茹苦含辛 [茹苦含辛] rúkǔ-hánxīn 成语 | ein Leben voll Kummer und Leid ertragen | ertrug, ertragen | | ||||||
| 苦中作乐 [苦中作樂] kǔzhōng-zuòlè 成语 | trotz allen Kummers noch fröhliche Momente haben | hatte, gehabt | | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Seelenschmerz, Trübnis, Tristesse, Herzleid, Traurigkeit, Herzweh, Trauer, Herzenskummer, Sorge, Gram, Betrübnis | |
广告






