动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
催 [催] cuī | drängen 及物动词 | drängte, gedrängt | | ||||||
挤 [擠] jǐ - 推挤 [推擠] tuījǐ | sich第四格 drängen | drängte, gedrängt | | ||||||
推挤 [推擠] tuījǐ | sich第四格 drängen | drängte, gedrängt | | ||||||
拥挤 [擁擠] yōngjǐ | sich第四格 drängen | drängte, gedrängt | - drängeln | ||||||
急迫 [急迫] jípò | drängen 不及物动词 | drängte, gedrängt | | ||||||
催促 [催促] cuīcù | drängen 及物动词 | drängte, gedrängt | | ||||||
驱使 [驅使] qūshǐ | drängen 及物动词 | drängte, gedrängt | | ||||||
硬逼 [硬逼] yìngbī | jmdn. zu etw.第三格 drängen | drängte, gedrängt | | ||||||
紧逼 [緊逼] jǐnbī | jmdn. zu etw.第三格 drängen | drängte, gedrängt | | ||||||
勉 [勉] miǎn | jmdn. zu etw.第三格 drängen | drängte, gedrängt | | ||||||
簇拥 [簇擁] cùyōng | sich第四格 um jmdn./etw. drängen | ||||||
拥去 [擁去] yōngqù | drängen 不及物动词 | drängte, gedrängt | - nach etw.第三格 oder zu etw.第三格 | ||||||
渗透 [滲透] shèntòu | durch (或者: in) etw.第四格 dringen 及物动词 | drang, gedrungen | | ||||||
奔腾 [奔騰] bēnténg | vorwärts drängen 不及物动词 | drängte, gedrängt | |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
蜂拥 [蜂擁] fēngyōng | sich第四格 drängen | ||||||
迫切感 [迫切感] pòqiègǎn | der Drang 复 | ||||||
狂热的欲望 [狂熱的欲望] kuángrè de yùwàng [心] | der Drang 复 | ||||||
嗜睡 [嗜睡] shìshuì [医] | der Schlafdrang | ||||||
迫切感 [迫切感] pòqiègǎn | der Impuls 复数: die Impulse - der Drang |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
水泄不通 [水泄不通] shuǐxiè-bùtōng 成语 | dicht gedrängt 形 (直译: kein Tröpfchen Wasser kann durchsickern) | ||||||
挤满了的 [擠滿了的] jǐmǎn le de | dicht gedrängt 形 | ||||||
紧凑 [緊湊] jǐncòu | (dicht) gedrängt 形 | ||||||
车水马龙 [車水馬龍] chēshuǐ-mǎlóng 成语 | dicht gedrängt 形 - Verkehr | ||||||
火急 [火急] huǒjí | äußerst dringend 形 | ||||||
特急 [特急] tèjí | äußerst dringend 形 |
广告
广告