名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
锒铛 [鋃鐺] lángdāng 文言 [律] | die Eisenfessel 复数: die Eisenfesseln | ||||||
吊儿郎当的人 [吊兒郎當的人] diào'er-lángdāng de rén | der Bummelfritze | ||||||
吊儿郎当的人 [吊兒郎當的人] diào'er-lángdāng de rén | der Schlamper | die Schlamperin 复数: die Schlamper, die Schlamperinnen | ||||||
吊儿郎当的生活 [吊兒郎當的生活] diào'er-lángdāng de shēnghuó | das Bummelleben 无复数形式 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
锒铛 [鋃鐺] lángdāng [象声词] 文言 | rasseln [象声词] 不及物动词 | rasselte, gerasselt | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
郎当 [郎當] lángdāng 文言 - 不合身 [不合身] bù héshēn [纺] | schlecht sitzend 形 | ||||||
郎当 [郎當] lángdāng 文言 - 潦倒 [潦倒] liáodǎo | brotlos 形 | ||||||
郎当 [郎當] lángdāng 文言 - 疲倦 [疲倦] píjuàn | übermüdet 形 |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
锒铛入狱 [鋃鐺入獄] lángdāng-rùyù 成语 [律] | im Gefängnis sitzen | saß, gesessen | | ||||||
吊儿郎当 [吊兒郎當] diào'er-lángdāng 成语 | nachlässig 形 | ||||||
吊儿郎当 [吊兒郎當] diào'er-lángdāng 成语 | schlampig 形 | ||||||
吊儿郎当 [吊兒郎當] diào'er-lángdāng 成语 | schludrig 也写为: schulderig 形 | ||||||
吊儿郎当 [吊兒郎當] diào'er-lángdāng 成语 | müßiggehen 不及物动词 | ging müßig, müßiggegangen | | ||||||
吊儿郎当 [吊兒郎當] diào'er-lángdāng 成语 | bummelig 也写为: bummlig 形 [口] | ||||||
吊儿郎当 [吊兒郎當] diào'er-lángdāng 成语 | auf der faulen Haut liegen [转] | ||||||
吊儿郎当 [吊兒郎當] diào'er-lángdāng 成语 | herumgammeln 不及物动词 | gammelte herum, herumgegammelt | [口] |
广告
广告
在我们的论坛中,当前尚不存在与您查询内容相关的讨论贴