动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 晒 [晒] shài | sich第四格 sonnen | sonnte, gesonnt | | ||||||
| 晒太阳 [晒太陽] shài tàiyáng | sich第四格 sonnen | sonnte, gesonnt | | ||||||
| 曝 [曝] pù [牍] | sich第四格 sonnen | sonnte, gesonnt | | ||||||
| 晒 [晒] shài | in der Sonne trocknen 及物动词 | trocknete, getrocknet | | ||||||
| 晒 [晒] shài | in der Sonne bräunen 及物动词 | bräunte, gebräunt | | ||||||
| 晾 [晾] liàng - 晾晒 [晾晒] liàngshài | in der Sonne trocknen 及物动词 | trocknete, getrocknet | | ||||||
| 晾晒 [晾晒] liàngshài | in der Sonne trocknen 及物动词 | trocknete, getrocknet | | ||||||
| 曝晒 [曝晒] pùshài [烹] | in der Sonne trocknen 及物动词 | trocknete, getrocknet | | ||||||
| 重见天日 [重見天日] chóng jiàn tiānrì 成语 | das Licht der Sonne wieder erblicken | erblickte, erblickt | | ||||||
| 重见青天 [重見青天] chóng jiàn qīngtiān 成语 | wieder das Licht der Sonne erblicken | erblickte, erblickt | | ||||||
| 重见天日 [重見天日] chóng jiàn tiānrì 成语 | wieder das Licht der Sonne erblicken | erblickte, erblickt | | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sonnen | |||||||
| die Sonne (名词) | |||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 相思鸟属 [相思鳥屬] xiāngsīniǎoshǔ [动] | die Sonnenvögel 拉丁语: Leiothrix | ||||||
| 太阳 [太陽] tàiyáng | die Sonne 复数: die Sonnen | ||||||
| 日 [日] rì [天] | die Sonne 复数: die Sonnen | ||||||
| 阳光 [陽光] yángguāng | die Sonne 复数: die Sonnen - das Sonnenlicht | ||||||
| 日光 [日光] rìguāng | die Sonne 复数: die Sonnen - das Sonnenlicht | ||||||
| 阳 [陽] yáng [天] | die Sonne 复数: die Sonnen | ||||||
| 火轮 [火輪] huǒlún [天] | die Sonne 复数: die Sonnen | ||||||
| 一个太阳 [一個太陽] yī gè tàiyáng [天] | eine Sonne 复数: die Sonnen | ||||||
| 旭 [旭] xù | aufgehende Sonne | ||||||
| 红日 [紅日] hóngrì | brennende Sonne | ||||||
| 烈日 [烈日] lièrì | brennende Sonne | ||||||
| 落日 [落日] luòrì | untergehende Sonne | ||||||
| 夕阳 [夕陽] xīyáng | untergehende Sonne | ||||||
| 斜阳 [斜陽] xiéyáng | untergehende Sonne | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 向阳 [向陽] xiàng yáng | gegen die Sonne 副 | ||||||
| 朝阳 [朝陽] cháoyáng | der Sonne entgegen 副 | ||||||
| 朝阳 [朝陽] cháoyáng | zur Sonne gerichtet 形 | ||||||
| 向阳 [向陽] xiàng yáng | zur Sonne hin 副 | ||||||
| 旭 [旭] xù | wie die aufgehende Sonne 副 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 若要人不知,除非己莫为 [若要人不知,除非己莫為] Ruò yào rén bù zhī, chúfēi jǐ mò wéi | Es ist nicht so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen. | ||||||
| 纸包不住火 [紙包不住火] Zhǐ bāo bù zhù huǒ | Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen. | ||||||
| 晒太阳 [晒太陽] shài tàiyáng | sich第四格 in der Sonne aalen [转] | ||||||
| 叫花子晒太阳,享天福 [叫花子晒太陽,享天福] Jiàohuāzi shài tàiyáng, xiǎngtiānfú [谑] | sich第四格 in der Sonne aalen [转] | ||||||
广告
广告
在我们的论坛中,当前尚不存在与您查询内容相关的讨论贴






