形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
稍微 [稍微] shāowēi | wenig 副 | ||||||
稍微 [稍微] shāowēi | ein wenig 副 | ||||||
有点 [有點] yǒudiǎn 也写为: 有点儿 [有點兒] yǒudiǎnr | ein wenig 副 | ||||||
点 [點] diǎn | ein wenig 副 | ||||||
轻 [輕] qīng | wenig 副 | ||||||
稍为 [稍為] shāowéi | wenig 副 | ||||||
稍许 [稍許] shāoxǔ | wenig 副 | ||||||
略微 [略微] lüèwēi | wenig 副 | ||||||
稍稍 [稍稍] shāoshāo | ein wenig 副 | ||||||
点儿 [點兒] diǎnr | ein wenig 副 | ||||||
多少 [多少] duōshǎo | ein wenig 副 | ||||||
有一点 [有一點] yǒuyīdiǎn 也写为: 有一点儿 [有一點兒] yǒuyīdiǎnr | ein wenig 副 | ||||||
略 [略] lüè | ein wenig 副 | ||||||
稍许 [稍許] shāoxǔ | ein wenig 副 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
少数 [少數] shǎoshù 形 | wenig | ||||||
少 [少] shǎo 形 | wenig | ||||||
一些 [一些] yīxiē 副 | ein wenig - attributiver Gebrauch | ||||||
少量 [少量] shǎoliàng | wenig | ||||||
稍 [稍] shāo | ein wenig | ||||||
一点儿 [一點兒] yīdiǎnr | ein wenig | ||||||
一些 [一些] yīxiē 形 | wenig - attributiver Gebrauch | ||||||
少许 [少許] shǎoxǔ 形 | wenig - attributiver Gebrauch | ||||||
几分 [幾分] jǐfēn 副 | ein wenig - attributiver Gebrauch | ||||||
一点 [一點] yīdiǎn | ein wenig - attributiver Gebrauch | ||||||
少许 [少許] shǎoxǔ 形 | ein wenig - attributiver Gebrauch | ||||||
略略 [略略] lüèlüè | ein wenig - adverbialer Gebrauch | ||||||
些许 [些許] xiēxǔ [牍] | ein wenig - attributiver Gebrauch | ||||||
低于 [低於] dī yú | weniger als 连 | ||||||
以下 [以下] yǐxià | weniger als - Zahlen 连 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
找少了 [找少了] zhǎo shǎo le [财] | zu wenig herausgeben | gab heraus, herausgegeben | - Wechselgeld | ||||||
分神 [分神] fēnshén | ein wenig Aufmerksamkeit schenken 及物动词 | schenkte, geschenkt | | ||||||
四两拨千斤 [四兩撥千斤] Sì liǎng bō qiān jīn | mit wenig Aufwand viel erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
忙里偷闲 [忙裡偷閒] mánglǐ-tōuxián 成语 | sich第三格 ein wenig freie Muße gönnen | ||||||
杯水车薪 [杯水車薪] bēishuǐ-chēxīn 成语 | die wenigen verfügbaren Mittel werden den großen Bedarf nicht decken (直译: ein Becher Wasser kann einen brennenden Brennholzwagen nicht löschen) | ||||||
杯水车薪 [杯水車薪] bēishuǐ-chēxīn 成语 | mit den viel zu wenigen Kräften ist Hilfe nicht möglich |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
低... [低...] dī ... [烹] | mit wenig ... - von einer bestimmten Zutat | ||||||
片言 [片言] piànyán | wenige Worte | ||||||
片纸只字 [片紙隻字] piànzhǐ-zhīzì 成语 | wenige Worte | ||||||
不日 [不日] bùrì [牍] | in wenigen Tagen | ||||||
万儿八千 [萬兒八千] wànrbāqiān | zehntausend oder etwas weniger | ||||||
凶多吉少 [凶多吉少] xiōngduō-jíshǎo 成语 | viel Böses, wenig Gutes | ||||||
最不发达国家 [最不發達國家] zuì bù fādá guójiā [经] [政] | am wenigsten entwickelte Länder |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
她鼻子有点发齉。 [她鼻子有點發齉。] Tā bízi yǒu diǎn fānàng. | Sie näselt ein wenig. 动词不定式: näseln | ||||||
我的汉语有些生疏了。 [我的漢語有些生疏了。] Wǒ de hànyǔ yǒuxiē shēngshū le. | Mein Chinesisch ist ein wenig eingerostet. 动词不定式: sein | ||||||
这部电影上映短短几天就收回了制作成本。 [這部電影上映短短幾天就收回了製作成本。] Zhè bù diànyǐng shàngyìng duǎnduǎn jǐ tiān jiù shōuhuí le zhìzuò chéngběn. | In wenigen Tagen hat der Film die Produktionskosten eingespielt. | ||||||
这部影片放映不到几个星期就收回了成本。 [這部影片放映不到幾個星期就收回了成本。] Zhè bù yǐngpiàn fàngyìng bù dào jǐ gè xīngqī jiù shōuhuí le chéngběn. | Der Film hat seine Kosten in wenigen Wochen eingespielt. |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
wěigē, wěigǔ, wéinì, wénbǐ, wēng, wèng, Wēng, wěng, wěngù, wénjí, wénjī, wénlǐ, wénmì, Wēnnī, Wēnní, wénsī, Wèntí, wéntǐ, wèntí, wēnxí, wényì, wēnyì, wényī, wénzì, wénzi | einig, wendig, Weng, Zweig |
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
etwas |
广告