名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 重逢 [重逢] chóngféng | das Wiedersehen 复数: die Wiedersehen | ||||||
| 再见 [再見] zàijiàn | das Wiedersehen 复数: die Wiedersehen | ||||||
| 重聚 [重聚] chóngjù | das Wiedersehen 复数: die Wiedersehen - die Wiederzusammenführung | ||||||
| 再会 [再會] zàihuì 方言 | das Wiedersehen 复数: die Wiedersehen | ||||||
| 欢聚 [歡聚] huānjù | glückliches Wiedersehen | ||||||
| 不辞而别 [不辭而別] bù cí ér bié 成语 | gehen, ohne auf Wiedersehen zu sagen | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 再见 [再見] zàijiàn | wiedersehen 及物动词 | sah wieder, wiedergesehen | | ||||||
| 再见到 [再見到] zàijiàn dào | wiedersehen 及物动词 | sah wieder, wiedergesehen | | ||||||
| 重逢 [重逢] chóngféng | sich第四格 wiedersehen | -, wiedergesehen | | ||||||
| 话别 [話別] huàbié | auf Wiedersehen sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| 分手 [分手] fēnshǒu - 别离 [別離] biélí | jmdm. auf Wiedersehen sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| 告别 [告別] gàobié | jmdm. auf Wiedersehen sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| 不见 [不見] bù jiàn | sich第四格 nicht wiedersehen | -, wiedergesehen | | ||||||
| 拨云见日 [撥雲見日] bōyún-jiànrì 成语 | die Finsternisse durchbrechen und das Licht wiedersehen (直译: Wolken und Nebel zerstreuen und die Sonne zu sehen bekommen) | ||||||
| 久别重逢 [久別重逢] jiǔbié-chóngféng 成语 | sich第四格 nach langer Trennung wiedersehen | -, wiedergesehen | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 永远 [永遠] yǒngyuǎn | auf Nimmerwiedersehen 副 | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| widerstehen | |
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Wiederzusammenführung, Wiederhören, Servus, Ciao, Tschau, Wiederbegegnung | |
广告






