动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 付款 [付款] fùkuǎn [财] | zahlen 不及物动词 | zahlte, gezahlt | | ||||||
| 支 [支] zhī [财] | zahlen 及物动词 | zahlte, gezahlt | | ||||||
| 交付 [交付] jiāofù | zahlen 及物动词 | zahlte, gezahlt | | ||||||
| 付钱 [付錢] fùqián | zahlen 及物动词 | zahlte, gezahlt | [口] | ||||||
| 出钱 [出錢] chūqián [财] | zahlen 不及物动词 | zahlte, gezahlt | | ||||||
| 掏钱 [掏錢] tāoqián [财] | zahlen 不及物动词 | zahlte, gezahlt | | ||||||
| 付 [付] fù [财] | zahlen 及物动词 | zahlte, gezahlt | | ||||||
| 交纳 [交納] jiāonà [财] | zahlen 及物动词 | zahlte, gezahlt | | ||||||
| 支出 [支出] zhīchū [财] | zahlen 及物动词 | zahlte, gezahlt | | ||||||
| 支付 [支付] zhīfù [财] | zahlen 及物动词 | zahlte, gezahlt | | ||||||
| 缴 [繳] jiǎo - 交纳 [交納] jiāonà [财] | zahlen 及物动词 | zahlte, gezahlt | - Gebühren, Steuern o. Ä. | ||||||
| 补偿 [補償] bǔcháng | jmdm. eine Abfindung zahlen | zahlte, gezahlt | | ||||||
| 补偿 [補償] bǔcháng | jmdm. eine Entschädigung zahlen | zahlte, gezahlt | | ||||||
| 付现 [付現] fùxiàn [财] | bar zahlen 不及物动词 | zahlte, gezahlt | | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zahlen | |||||||
| die Zahl (名词) | |||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 拼图 [拼圖] pīntú | das Puzzle 复数: die Puzzles | ||||||
| 拼图板 [拼圖板] pīntúbǎn | das Puzzle 复数: die Puzzles | ||||||
| 乘客数字 [乘客數字] chéngkè shùzì [经] | die Fahrgastzahlen | ||||||
| 客运数字 [客運數字] kèyùn shùzì [商] | die Fahrgastzahlen | ||||||
| 货运数字 [貨運數字] huòyùn shùzì [商] | die Frachtzahlen | ||||||
| 财季数据 [財季數據] cáijì shùjù [财] | die Quartalszahlen | ||||||
| 财季资料 [財季資料] cáijì zīliào [财] | die Quartalszahlen | ||||||
| 季度数据 [季度數據] jìdù shùjù [财] | die Quartalszahlen | ||||||
| 年季度数据 [年季度數據] niánjìdù shùjù [经] | die Quartalszahlen | ||||||
| 数目 [數目] shùmù | die Zahl 复数: die Zahlen - die Anzahl | ||||||
| 数 [數] shù [数] | die Zahl 复数: die Zahlen | ||||||
| 数字 [數字] shùzì [数] | die Zahl 复数: die Zahlen | ||||||
| 某数 [某數] mǒushù | irgendeine Zahl | ||||||
| 码子 [碼子] mǎzi | die Zahl 复数: die Zahlen | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 犯得着... [犯得著...] fàndezháo ... | Es zahlt sich第四格 aus ... | ||||||
| 犯不着... [犯不著...] fànbùzháo ... | Es zahlt sich第四格 nicht aus ... | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 成千上万 [成千上萬] chéngqiān-shàngwàn 成语 | in großer Zahl 副 | ||||||
| 多 [多] duō | in großer Zahl 副 | ||||||
| 纷纷 [紛紛] fēnfēn | in großer Zahl 副 | ||||||
| 济济 [濟濟] jǐjǐ 形 | in großer Zahl 副 - von Menschen | ||||||
| 以新感染人数为衡量标准 [以新感染人數為衡量標準] yǐ xīn gǎnrǎn rénshù wéi héngliáng biāozhǔn [医] | gemessen an der Zahl der Neuinfektionen 副 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 结账 [結賬] Jiézhàng | Bitte zahlen! | ||||||
| 买单 [買單] Mǎidān | Bitte zahlen! | ||||||
| 赤字 [赤字] chìzì [财] | rote Zahlen | ||||||
| 亏 [虧] kuī [财] | rote Zahlen [转] | ||||||
| 埋单 [埋單] Máidān (香港) | Bitte zahlen! | ||||||
| 亏损 [虧損] kuīsǔn [财] | rote Zahlen schreiben | ||||||
| 亏本 [虧本] kuīběn [商] | rote Zahlen schreiben [转] | ||||||
| 欧拉数 [歐拉數] ōulāshù [数] | Eulersche Zahl 符号: e | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| ausgeben, blechen, bezahlen, abliefern, begleichen | |
广告






