名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
丈夫 [丈夫] zhàngfu | der Ehemann 复数: die Ehemänner | ||||||
丈夫 [丈夫] zhàngfu | der Mann 复数: die Männer - der Ehemann | ||||||
丈夫 [丈夫] zhàngfu | der Ehepartner 复数: die Ehepartner - der Ehemann | ||||||
丈夫 [丈夫] zhàngfu | der Gatte 复数: die Gatten [牍] | ||||||
丈夫 [丈夫] zhàngfu | der Gemahl 复数: die Gemahle 渐旧 | ||||||
模范丈夫 [模範丈夫] mófàn zhàngfu | der Mustergatte 复数: die Mustergatten | ||||||
过世的丈夫 [過世的丈夫] guòshì de zhàngfu | verstorbener Ehemann | ||||||
惧内的丈夫 [懼內的丈夫] jùnèi de zhàngfu | der Pantoffelheld 复数: die Pantoffelhelden [口] | ||||||
他人的丈夫 [他人的丈夫] tārén de zhàngfu | der Gemahl 复数: die Gemahle [牍] | ||||||
戴绿帽子的丈夫 [戴綠帽子的丈夫] dài lǜ màozi de zhàngfu | betrogener Ehemann | ||||||
戴绿帽子的丈夫 [戴綠帽子的丈夫] dài lǜ màozi de zhàngfu | der Gehörnte 复数: die Gehörnten - betrogener Ehemann |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
大丈夫能屈能伸 [大丈夫能屈能伸] Dà zhàngfu néng qū néng shēn | Der anständige Herr weiß sich第四格 immer richtig zu verhalten. | ||||||
大丈夫能屈能伸 [大丈夫能屈能伸] Dà zhàngfu néng qū néng shēn | Der Ehrenmann weiß, wann er nachgeben und wann er standhaft sein kann. | ||||||
大丈夫能屈能伸 [大丈夫能屈能伸] Dà zhàngfu néng qū néng shēn | Der Klügere gibt nach. |
广告
广告
在我们的论坛中,当前尚不存在与您查询内容相关的讨论贴