名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 男子 [男子] nánzǐ | der Herr 复数: die Herren | ||||||
| 先生 [先生] xiānsheng | der Herr 复数: die Herren | ||||||
| 君子 [君子] jūnzǐ | der Herr | die Herrin 复数: die Herren, die Herrinnen | ||||||
| 主 [主] zhǔ | der Herr | die Herrin 复数: die Herren, die Herrinnen | ||||||
| 主人翁 [主人翁] zhǔrénwēng | der Herr | die Herrin 复数: die Herren, die Herrinnen | ||||||
| 当道 [當道] dāngdào | der Herr | die Herrin 复数: die Herren, die Herrinnen - der Machthaber | ||||||
| 男士 [男士] nánshì | der Herr 复数: die Herren | ||||||
| 男人 [男人] nánrén | der Herr 复数: die Herren | ||||||
| 君 [君] jūn | der Herr 复数: die Herren - der Herrscher | ||||||
| 主人 [主人] zhǔrén | der Herr | die Herrin 复数: die Herren, die Herrinnen - über jmdm./etw. | ||||||
| 领主 [領主] lǐngzhǔ [史] | der Herr | die Herrin 复数: die Herren, die Herrinnen | ||||||
| 爷 [爺] yé 渐旧 | der Herr 复数: die Herren | ||||||
| 男式 [男式] nánshì [纺] | für Herren | ||||||
| 魔戒 [魔戒] Mójiè [文] | der Herr der Ringe - Werktitel | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 男式 [男式] nánshì 形 [纺] | Herren... | ||||||
| 男子 [男子] nánzǐ 形 [体] | Herren... - Wettkampfarten | ||||||
| 令郎 [令郎] lìngláng [牍] | Ihr verehrter Herr Sohn [牍] | ||||||
| 令尊 [令尊] lìngzūn [牍] | Ihr verehrter Herr Vater [牍] | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ...先生 [...先生] ... xiānsheng | Herr ... - Anrede | ||||||
| 老大爷 [老大爺] Lǎodàyé | Geehrter Herr! - allgemeine Anrede älterer Männer | ||||||
| 老爷 [老爺] Lǎoyé 文言 | Gnädiger Herr! - Anrede für Höhergestellte 渐旧 | ||||||
| 郎 [郎] Láng 渐旧 | Junger Herr! - Anrede eines jungen Mannes | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Wie der Herr, so der Knecht. (直译: Ist der obere Balken nicht gerade, sind auch die unteren schief.) | ||||||
| 老公公 [老公公] lǎogōnggong | Sehr geehrter Herr! - allgemeine Anrede eines älteren Manns | ||||||
| 老爷爷 [老爺爺] Lǎoyéyé | Sehr geehrter Herr! - allgemeine Anrede eines älteren Manns | ||||||
| 我操 [我操] Wǒcào [口] [野] | Mein lieber Herr Gesangsverein! | ||||||
| 先生们 [先生們] Xiānshengmen | Sehr geehrte Herren - Anrede in Ansprachen | ||||||
| 女士们,先生们 [女士們,先生們] Nǚshìmen, xiānshengmen | Sehr geehrte Damen und Herren - Anrede in Ansprachen | ||||||
| 尊敬的女士们先生们 [尊敬的女士們先生們] Zūnjìng de nǚshìmen xiānshengmen | Sehr geehrte Damen und Herren - allgemeine Anrede in Briefen, Reden usw. | ||||||
| 诸位 [諸位] Zhūwèi | Sehr geehrte Damen und Herren, - Anrede in Ansprachen | ||||||
| 逞威风 [逞威風] chěng wēifēng | den großen Herren spielen [转] | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 逞威风 [逞威風] chěng wēifēng | sich第四格 zum Herrn aufspielen | ||||||
| 身不由己 [身不由己] shēnbùyóujǐ 成语 | nicht Herr des eigenen Willens sein | ||||||
| 卖主求荣 [賣主求榮] màizhǔ-qiúróng 成语 | seinen Herrn verraten, um sich第三格 selbst Reichtum und Ehre zu verschaffen | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Herrscherin, Gentleman, Gastgeberin, Herrin, Gastgeber, Herrscher | |
广告






