名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 乐 [樂] lè | die Freude 复 | ||||||
| 乐 [樂] lè | das Glück 无复数形式 | ||||||
| 乐 [樂] lào - 见乐陵 [見樂陵] jiàn Làolíng | mit dieser Aussprache in 乐陵 Làolíng | ||||||
| 乐 [樂] Lè | Le - chinesischer Familienname | ||||||
| 乐 [樂] Lè | Lok 复数: die Loks - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
| 乐 [樂] Yuè | Yue - chinesischer Familienname | ||||||
| 乐 [樂] yuè - 该词典为音乐专业领域使用的缩写 [該詞典為音樂專業領域使用的縮寫] gāi cídiǎn wéi yīnyuè zhuānyè lǐngyù shǐyòng de suōxiě | in diesem Wörterbuch Abk. für das Sachgebiet Musik [缩: mus.] | ||||||
| 乐 [樂] yuè [乐] | die Musik 复 | ||||||
| 古典乐 [古典樂] gǔdiǎn yuè [乐] | die Klassik 无复数形式 - klassische Musik | ||||||
| 古典乐 [古典樂] gǔdiǎn yuè [乐] | klassische Musik | ||||||
| 乐于助人者 [樂於助人者] lè yú zhùrén zhě | der Samariter | die Samariterin 复数: die Samariter, die Samariterinnen - selbstlos helfender Mensch | ||||||
| 天伦之乐 [天倫之樂] tiān lún zhī lè | die Eintracht in der Familie | ||||||
| 天伦之乐 [天倫之樂] tiān lún zhī lè | häusliches Glück | ||||||
| 天伦之乐 [天倫之樂] tiān lún zhī lè | das Familienglück 无复数形式 | ||||||
| 尘世之乐 [塵世之樂] chénshì zhī lè | das Erdenglück 复数: die Erdenglücke [诗] | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 乐 [樂] lè | freudig 形 | ||||||
| 乐 [樂] lè | fröhlich 形 | ||||||
| 乐于参与的 [樂於參與的] lè yú cānyù de | einsatzfreudig 形 | ||||||
| 乐于负责的 [樂於負責的] lè yú fùzé de | verantwortungsfreudig 形 | ||||||
| 乐于交往的 [樂於交往的] lè yú jiāowǎng de | kontaktfreudig 形 | ||||||
| 乐于助人的 [樂於助人的] lè yú zhùrén de | zuvorkommend 形 | ||||||
| 乐于助人的 [樂於助人的] lè yú zhùrén de | entgegenkommend 形 | ||||||
| 乐于助人的 [樂於助人的] lè yú zhùrén de | hilfsbereit 形 | ||||||
| 又苦又乐 [又苦又樂] yòu kǔ yòu lè | bittersüß 形 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 乐 [樂] yào 文言 | sich第四格 an jmdm./etw. erfreuen | ||||||
| 乐于某事 [樂於某事] lè yú mǒushì | Freude an etw.第三格 finden | fand, gefunden | | ||||||
| 乐于某事 [樂於某事] lè yú mǒushì | gerne etw. tun | tat, getan | | ||||||
| 何乐而不为 [何樂而不為] hé lè ér bù wéi | etw. mit Freude tun | tat, getan | | ||||||
| 何乐而不为 [何樂而不為] hé lè ér bù wéi | geneigt sein etw. zu tun | war, gewesen | | ||||||
| 何乐而不为 [何樂而不為] hé lè ér bù wéi | gerne zu etw.第三格 bereit sein | war, gewesen | | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 乐不可支 [樂不可支] lè bù kě zhī 成语 | aufs höchste erfreut sein | ||||||
| 乐不可支 [樂不可支] lè bù kě zhī 成语 | vor Freude außer sich第三格/第四格 sein | war, gewesen | | ||||||
| 何乐而不为? [何樂而不為?] Hé lè ér bù wéi? | Warum sollte es keine Freude sein, dies zu tun? | ||||||
广告
广告






