名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
乱 [亂] luàn | das Chaos 无复数形式 | ||||||
乱 [亂] luàn [军] | der Krieg 复数: die Kriege | ||||||
乱 [亂] luàn [政] | der Aufruhr 复数: die Aufruhre | ||||||
轰乱 [轟亂] hōng luàn | die Ausschreitung 复数: die Ausschreitungen | ||||||
乱弹一通 [亂彈一通] luàn tán yī tōng [乐] | das Geklimper 无复数形式 [口] [贬] | ||||||
乱弹一通 [亂彈一通] luàn tán yī tōng [乐] | die Klimperei 复数: die Klimpereien [口] [贬] | ||||||
乱奏一通 [亂奏一通] luàn zòu yī tōng [乐] | das Geklimper 无复数形式 [口] [贬] | ||||||
乱奏一通 [亂奏一通] luàn zòu yī tōng [乐] | die Klimperei 复数: die Klimpereien [口] [贬] | ||||||
一团乱线 [一團亂線] yī tuán luàn xiàn | ein Garnknäuel | ||||||
太平天国之乱 [太平天國之亂] Tàipíng Tiānguó Zhī Luàn [史] | der Taiping-Aufstand 复数: die Taiping-Aufstände - 1850-1864 |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
乱 [亂] luàn 形 | durcheinander 副 | ||||||
乱 [亂] luàn | chaotisch 形 | ||||||
乱 [亂] luàn | konfus 形 | ||||||
乱 [亂] luàn | unordentlich 形 | ||||||
乱 [亂] luàn | verworren 形 | ||||||
乱 [亂] luàn | unruhig 形 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
乱 [亂] luàn | in Unordnung bringen 及物动词 | brachte, gebracht | | ||||||
乱 [亂] luàn | Chaos stiften | stiftete, gestiftet | | ||||||
乱医治 [亂醫治] luàn yīzhì [医] | an jmdm. herumdoktern | dokterte herum, herumgedoktert | [口] | ||||||
(在乐器上 [在樂器上] zài yuèqì shàng) 乱弹 [亂彈] luàn tán [乐] | klimpern 及物动词 | klimperte, geklimpert | [贬] | ||||||
(在乐器上 [在樂器上] zài yuèqì shàng) 乱奏 [亂奏] luàn zòu [乐] | klimpern 及物动词 | klimperte, geklimpert | [贬] | ||||||
乱放着 [亂放著] luàn fàng zhe | herumstehen 不及物动词 | stand herum, herumgestanden | [口] - Gegenstand o. Ä. | ||||||
乱枪扫射 [亂槍掃射] luàn qiāng sǎoshè [军] | wild um sich第四格 schießen | ||||||
随口乱答 [隨口亂答] suíkǒu luàn dá | vorschnell antworten | antwortete, geantwortet | | ||||||
随口乱讲 [隨口亂講] suíkǒu luàn jiǎng | aufs Geratewohl reden | redete, geredet | |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
人有失手,马有乱蹄 [人有失手,馬有亂蹄] Rén yǒu shīshǒu, mǎ yǒu luàn tí | Irren ist menschlich. | ||||||
人有失手,马有乱蹄 [人有失手,馬有亂蹄] Rén yǒu shīshǒu, mǎ yǒu luàn tí | Jeder macht mal einen Fehler. | ||||||
人有失手,马有乱蹄 [人有失手,馬有亂蹄] Rén yǒu shīshǒu, mǎ yǒu luàn tí | Wo gehobelt wird, da fallen Späne. | ||||||
人有失手,马有乱蹄 [人有失手,馬有亂蹄] Rén yǒu shīshǒu, mǎ yǒu luàn tí | Kein Mensch ist unfehlbar. (直译: der Mensch kann einen Fehlschlag verursachen, das Pferd kann einen Fehltritt machen) | ||||||
天下大乱 [天下大亂] tiānxià dà luàn 成语 | große Unordnung auf der ganzen Welt | ||||||
天下大乱 [天下大亂] tiānxià dà luàn 成语 | überall herrscht Chaos | ||||||
小不忍则乱大谋 [小不忍則亂大謀] Xiǎo bù rěn zé luàn dà móu | Ohne Geduld bei den Kleinigkeiten sind die großen Pläne zum Scheitern verurteilt. | ||||||
小鹿乱撞 [小鹿亂撞] xiǎolù luàn zhuàng [转] | Schmetterlinge im Bauch haben [转] |
广告
广告