名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 夜 [夜] yè | die Nacht 复数: die Nächte | ||||||
| 夜晚 [夜晚] yèwǎn | die Nacht 复数: die Nächte | ||||||
| 宵 [宵] xiāo | die Nacht 复数: die Nächte | ||||||
| 宿 [宿] xiǔ | die Nacht 复数: die Nächte | ||||||
| 晚上 [晚上] wǎnshang | die Nacht 复数: die Nächte | ||||||
| 夕 [夕] xī - 晚上 [晚上] wǎnshang | die Nacht 复数: die Nächte | ||||||
| 夜光云 [夜光雲] yèguāngyún [气] | die Nachtwolken | ||||||
| 黑夜 [黑夜] hēiyè | dunkle Nacht | ||||||
| 黑夜 [黑夜] hēiyè | schwarze Nacht | ||||||
| 大年夜 [大年夜] dàniányè | die Nacht zum Frühlingsfest | ||||||
| 不眠之夜 [不眠之夜] bù mián zhī yè | durchwachte Nacht | ||||||
| 长夜 [長夜] chángyè | ewige Nacht | ||||||
| 长夜 [長夜] chángyè | lange Nacht | ||||||
| 不眠之夜 [不眠之夜] bù mián zhī yè | schlaflose Nacht | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 昨日 [昨日] zuórì | gestern 副 | ||||||
| 昨天 [昨天] zuótiān | gestern 副 | ||||||
| 夜里 [夜裡] yèlǐ | bei Nacht 副 | ||||||
| 昨日的 [昨日的] zuórì de 形 | von gestern 副 | ||||||
| 昨天的 [昨天的] zuótiān de 形 | von gestern 副 | ||||||
| 夜里 [夜裡] yèlǐ | in der Nacht 副 | ||||||
| 夜间 [夜間] yèjiān | in der Nacht 副 | ||||||
| 昨 [昨] zuó | gestern 副 | ||||||
| 在夜里 [在夜裡] zài yèlǐ | bei Nacht 副 | ||||||
| 隔夜 [隔夜] géyè | über Nacht 副 | ||||||
| 晚上 [晚上] wǎnshang | in der Nacht 副 | ||||||
| 在夜里 [在夜裡] zài yèlǐ | in der Nacht 副 | ||||||
| 夜晚 [夜晚] yèwǎn | in der Nacht 副 | ||||||
| 从前 [從前] cóngqián | gestern 副 [转] - früher | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 开夜车 [開夜車] kāi yèchē [转] | die Nacht durcharbeiten | ||||||
| 通宵狂欢 [通宵狂歡] tōngxiāo kuánghuān | die Nacht durchfeiern | ||||||
| 通宵庆祝 [通宵慶祝] tōngxiāo qìngzhù | die Nacht durchfeiern | ||||||
| 熬通宵 [熬通宵] áo tōngxiāo | die Nacht durchmachen | ||||||
| 熬更守夜 [熬更守夜] áogēng-shǒuyè 成语 | die Nacht durchmachen | ||||||
| 熬夜 [熬夜] áoyè | die Nacht durchmachen | ||||||
| 通宵跳舞 [通宵跳舞] tōngxiāo tiàowǔ | die Nacht durchtanzen | ||||||
| 彻夜地守着 [徹夜地守著] chèyè de shǒuzhe | die Nacht durchwachen | ||||||
| 彻夜未眠 [徹夜未眠] chèyè wèi mián | die Nacht durchwachen | ||||||
| 熬夜 [熬夜] áoyè | die Nacht durchwachen | ||||||
| 过夜 [過夜] guòyè | die Nacht verbringen | ||||||
| 熬通宵 [熬通宵] áo tōngxiāo | über Nacht aufbleiben | blieb auf, aufgeblieben | | ||||||
| 熬更守夜 [熬更守夜] áogēng-shǒuyè 成语 | über Nacht aufbleiben | blieb auf, aufgeblieben | | ||||||
| 巡夜 [巡夜] xúnyè | Nachtpatrouille machen | machte, gemacht | | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 偷偷摸摸 [偷偷摸摸] tōutōu-mōmō 成语 | bei Nacht und Nebel [转] | ||||||
| 晚安 [晚安] Wǎn'ān | Gute Nacht! | ||||||
| 一夜情 [一夜情] yīyèqíng | das Abenteuer für eine Nacht - der One-Night-Stand | ||||||
| 明日黄花 [明日黃花] míngrì huánghuā 成语 | der Schnee von gestern [转] | ||||||
| 夜未央 [夜未央] Yèwèiyāng | Die Nacht ist noch jung. | ||||||
| 天下乌鸦一般黑 [天下烏鴉一般黑] Tiānxià wūyā yībān hēi | In der Nacht sind alle Katzen grau. | ||||||
| 霄壤之别 [霄壤之別] xiāorǎngzhībié 成语 | ein Unterschied wie Tag und Nacht | ||||||
| 云泥之别 [雲泥之別] yúnnízhībié 成语 | ein Unterschied wie Tag und Nacht | ||||||
| 天壤之别 [天壤之別] tiānrǎngzhībié 成语 | ein Unterschied wie Tag und Nacht | ||||||
| 风行一时 [風行一時] fēngxíng yīshí | der letzte Schrei von gestern sein [转] | ||||||
| 平安夜 [平安夜] Píng'ānyè [乐] | Stille Nacht, heilige Nacht - Werktitel | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 入夜了。 [入夜了。] Rù yè le. [气] | Es ist Nacht. | ||||||
| 天黑了。 [天黑了。] Tiān hēi le. [气] | Es wird Nacht. 动词不定式: werden | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| gestrig | |
广告






