形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 久 [久] jiǔ | lange - Zeit 副 | ||||||
| 多久 [多久] duōjiǔ | wie lange 副 | ||||||
| 长 [長] cháng | lang 形 | ||||||
| 长远 [長遠] chángyuǎn | lang - längerfristig 形 | ||||||
| 长久 [長久] chángjiǔ | lang - lang andauernd 形 | ||||||
| 长篇 [長篇] chángpiān | lang - Buch, Stück o. Ä. 形 | ||||||
| 老早 [老早] lǎozǎo | seit langem 副 | ||||||
| 半天 [半天] bàntiān - 好久 [好久] hǎojiǔ | lange Zeit 副 | ||||||
| 久 [久] jiǔ | lange Zeit 副 | ||||||
| 不久 [不久] bùjiǔ | nicht lange 副 - zeitlich | ||||||
| 好久 [好久] hǎojiǔ | schon lange 副 - zeitlich | ||||||
| 早已 [早已] zǎoyǐ | schon lange - etw. getan haben 副 | ||||||
| 好久 [好久] hǎojiǔ | sehr lange 副 - zeitlich | ||||||
| 绵长 [綿長] miáncháng | lange dauernd 形 | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 朗格 [朗格] Lǎnggé | Lange - Familienname | ||||||
| 长夜 [長夜] chángyè | lange Nacht | ||||||
| 长针 [長針] chángzhēn | lange Nadel | ||||||
| 长焦 [長焦] chángjiāo [摄] | lange Brennweite | ||||||
| 长焦距 [長焦距] cháng jiāojù [摄] | lange Brennweite | ||||||
| 长裤 [長褲] chángkù [纺] | lange Hose | ||||||
| 长检查杆 [長檢查桿] cháng jiǎnchágǎn [技] | lange Prüferstange | ||||||
| 翘 [翹] qiáo [动] | lange Schwanzfeder | ||||||
| 繁体字 [繁體字] fántǐzì - 泛指 [泛指] fànzhǐ [语] | lange Schriftzeichen | ||||||
| 长征 [長征] Chángzhēng [史] | der Lange Marsch - Zug der Roten Armee von Jiangxi nach Yan'an 1934-36 | ||||||
| 秋裤 [秋褲] qiūkù 方言 [纺] | lange Unterhose | ||||||
| 卫生裤 [衛生褲] wèishēngkù 方言 [纺] | lange Unterhose | ||||||
| 正体字 [正體字] zhèngtǐzì - 泛指 [泛指] fànzhǐ (台湾) [语] | lange Schriftzeichen | ||||||
| 日子 [日子] rìzi | längere Zeit | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 足够 [足夠] zúgòu | langen 不及物动词 | langte, gelangt | [口] | ||||||
| 沉思 [沉思] chénsī | über jmdn./etw. lange nachdenken | dachte nach, nachgedacht | | ||||||
| 旷日持久 [曠日持久] kuàngrì-chíjiǔ 成语 | lange andauern | dauerte an, angedauert | | ||||||
| 睡懒觉 [睡懶覺] shuìlǎnjiào | lange schlafen 不及物动词 | schlief, geschlafen | | ||||||
| 伫立 [佇立] zhùlì | lange stillstehen | stand still, stillgestanden | | ||||||
| 久留 [久留] jiǔliú | sich第四格 lange aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
| 旷日持久 [曠日持久] kuàngrì-chíjiǔ 成语 | sich第四格 lange hinziehen | zog hin, hingezogen | | ||||||
| 久别 [久別] jiǔbié | sich第四格 von jmdm./etw. lange trennen | ||||||
| 阔别 [闊別] kuòbié | sich第四格 von jmdm./etw. lange trennen | ||||||
| 久留 [久留] jiǔliú | lange bleiben 不及物动词 | blieb, geblieben | - an einem Ort | ||||||
| 把某物煮过久 [把某物煮過久] bǎ mǒuwù zhǔ guòjiǔ [烹] | etw.第四格 zu lange kochen | ||||||
| 久驻 [久駐] jiǔzhù 文言 | sich第四格 lange aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
| 久驻 [久駐] jiǔzhù 文言 | lange bleiben 不及物动词 | blieb, geblieben | - an einem Ort | ||||||
| 不足 [不足] bùzú | nicht langen | langte, gelangt | - nicht ausreichen [口] | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das ist eine lange und komplizierte Sache. | ||||||
| 鹿死谁手 [鹿死誰手] lù sǐ shéi shǒu 成语 | Wer sitzt am längeren Hebel? | ||||||
定义 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 根 [根] gēn 量词 | Zew. für lange und dünne Dinge | ||||||
| 条 [條] tiáo 量词 [纺] | Zew. für schmale und lange Kleidungsstücke | ||||||
| 股 [股] gǔ 量词 | Zew. für lange und dünne Dinge | ||||||
| 管 [管] guǎn 量词 | Zew. für lange und runde Dinge | ||||||
| 条 [條] tiáo 量词 | Zew. für schmale und lange Dinge | ||||||
| 道 [道] dào 量词 | Zew. für lange und sehr schmale Dinge | ||||||
| 根 [根] gēn 量词 [解] | Zew. für lange und dünne Körperteile | ||||||
| 条 [條] tiáo 量词 [解] | Zew. für lange und schmale Körperteile | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天长日久 [天長日久] tiāncháng-rìjiǔ 成语 | auf lange Sicht | ||||||
| 久违 [久違] jiǔwéi | Lange nicht gesehen. | ||||||
| 长话短说 [長話短說] cháng huà duǎn shuō 成语 | lange Rede, kurzer Sinn | ||||||
| 久违 [久違] jiǔwéi | Lange nicht mehr gesehen. | ||||||
| 好久不见 [好久不見] Hǎo jiǔ bù jiàn | Lange nicht mehr gesehen! | ||||||
| 拖延 [拖延] tuōyán | etw.第四格 auf die lange Bank schieben [转] | ||||||
| 法律之手 [法律之手] fǎlǜ zhī shǒu [转] [律] | der lange Arm des Gesetzes | ||||||
| 说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das ist eine lange Geschichte. | ||||||
| 自古红颜多薄命 [自古紅顏多薄命] Zìgǔ hóngyán duō bó mìng | Schöne Blumen stehen nicht lange am Wege. | ||||||
| 兔子尾巴长不了 [兔子尾巴長不了] Tùzi wěiba cháng bù liǎo | jmd. macht es nicht mehr lange [口] 动词不定式: machen | ||||||
| 掌嘴 [掌嘴] zhǎngzuǐ | jmdm. eine langen | ||||||
| 长话短说 [長話短說] cháng huà duǎn shuō 成语 | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| 板着脸 [板著臉] bǎnzhe liǎn | ein langes Gesicht machen | ||||||
| 当道 [當道] dāngdào | am längeren Hebel sitzen [转] | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 多长? [多長?] Duō cháng? | Wie lange? | ||||||
| 你学习中文多久了? [你學習中文多久了?] Nǐ xuéxí zhōngwén duōjiǔ le? | Wie lange lernst du schon Chinesisch? | ||||||
| 距离我们到达还要多久? [距離我們到達還要多久?] Jùlí wǒmen dàodá hái yào duōjiǔ? | Wie lange dauert es noch, bis wir ankommen? | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| dāngè, dāngē, gāngē, lāgé, làgēn, Làinè, lǎnde, Láng, lāng, láng, lǎng, làng, Lǎnggé, Lǎngnè, Lánkè, lánsè, Lánsè, lántè, Liǎng, liǎng, liàng, liáng, Liàng, Liáng, Lǐ'áng, liàngē, Língé, táng'é, tàngē, wǎngē, yángé, yāngē, zàngē | Angel, Anger, bange, Blang, Klage, Klang, Länge, Romanlänge, Lage, Lager, Lang, lang, langen, Langer, langer, Langue, Lanze, Lauge, Laune, Liane, Liang, Lunge, Plage, Plane, Slang, Wange, Zange |
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Lang | |
广告






