名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
亮 [亮] liàng | der Glanz 无复数形式 | ||||||
亮 [亮] liàng | der Schein 复数: die Scheine | ||||||
辆 [輛] liàng 量词 [技] | Zew. für Fahrzeuge auf Achsen | ||||||
量 [量] liàng [测] | das Maß 复数: die Maße | ||||||
量 [量] liàng [测] | die Menge 复数: die Mengen | ||||||
量 [量] liàng [测] | die Quantität 复数: die Quantitäten | ||||||
辆 [輛] liàng 量词 | Zew. für Landfahrzeuge | ||||||
晾 [晾] Liàng | Liang - chinesischer Familienname | ||||||
量 [量] liàng [数] | die Größe 复数: die Größen | ||||||
量名称 [量名稱] liàng míngchēng [物] | die Bezeichnung einer Größe | ||||||
量名称 [量名稱] liàng míngchēng [物] | der Name einer Größe | ||||||
量符号 [量符號] liàng fúhào [物] | das Formelzeichen 复数: die Formelzeichen - einer physikalischen Größe | ||||||
量符号 [量符號] liàng fúhào [物] | das Größensymbol 复数: die Größensymbole - einer physikalischen Größe | ||||||
量的真值 [量的真值] liàng de zhēnzhí [物] | wahrer Wert einer (physikalischen) Größe |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
亮 [亮] liàng | hell 形 | ||||||
亮 [亮] liàng 形 | hell tönend | ||||||
亮 [亮] liàng | leuchtend 形 | ||||||
亮 [亮] liàng | glänzend 形 | ||||||
靓 [靚] liàng 方言 | hübsch 形 | ||||||
靓 [靚] liàng 方言 | gut aussehend 也写为: gutaussehend 形 | ||||||
量的 [量的] liàng de | quantitativ 形 | ||||||
亮象牙色 [亮象牙色] liàng xiàngyásè | hellelfenbeinfarben 形 | ||||||
淡亮红色 [淡亮紅色] dàn liàng hóngsè | leuchthellrot 形 | ||||||
宽宏大量的 [寬宏大量的] kuānhóng dà liàng de | freizügig 形 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
亮 [亮] liàng | offenlegen 及物动词 | legte offen, offengelegt | | ||||||
晾 [晾] liàng | trocknen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
晾 [晾] liàng | etw.第四格 trocknen | trocknete, getrocknet | | ||||||
晾 [晾] liàng - 冷落 [冷落] lěngluò | jmdn. links liegen lassen | ||||||
晾 [晾] liàng - 晾晒 [晾晒] liàngshài | in der Sonne trocknen 及物动词 | trocknete, getrocknet | | ||||||
谅 [諒] liàng | jmdm. etw.第四格 vergeben | vergab, vergeben | | ||||||
谅 [諒] liàng | verzeihen 及物动词 | verzieh, verziehen | | ||||||
亮 [亮] liàng - 显露 [顯露] xiǎnlù | zeigen 及物动词 | zeigte, gezeigt | | ||||||
晾衣服 [晾衣服] liàng yīfu [纺] | Wäsche aufhängen | hängte auf, aufgehängt | | ||||||
晾衣服 [晾衣服] liàng yīfu [纺] | Wäsche trocknen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
晾衣服 [晾衣服] liàng yīfu [纺] | Wäsche trocknen | trocknete, getrocknet | - in der Sonne oder an der Luft | ||||||
叫一辆出租车 [叫一輛出租車] jiào yī liàng chūzūchē | ein Taxi bestellen | bestellte, bestellt | |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
量力而行 [量力而行] liàng lì ér xíng 成语 | den eigenen Kräften gemäß handeln | handelte, gehandelt | | ||||||
量力而行 [量力而行] liàng lì ér xíng 成语 | entsprechend der eigenen Fähigkeiten vorgehen | ging vor, vorgegangen | | ||||||
量力而行 [量力而行] liàng lì ér xíng 成语 | im Rahmen seiner Fähigkeiten handeln | handelte, gehandelt | | ||||||
量力而行 [量力而行] liàng lì ér xíng 成语 | sich第四格 nicht übernehmen | übernahm, übernommen | | ||||||
量力而行 [量力而行] liàng lì ér xíng 成语 | sich第三格 nicht zu viel vornehmen | ||||||
量入为出 [量入為出] liàng rù wéi chū 成语 | die Ausgaben anhand der Einnahmen bestimmen | ||||||
量入为出 [量入為出] liàng rù wéi chū 成语 | nicht mehr ausgeben, als eingenommen wird | ||||||
自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì 成语 | seine Kräfte zu hoch einschätzen | schätzte ein, eingeschätzt | | ||||||
自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì 成语 | die Selbstüberschätzung 复数: die Selbstüberschätzungen | ||||||
自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì 成语 | sich第四格 selbst übernehmen | ||||||
自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì 成语 | sich第四格 selbst überschätzen | ||||||
自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì 成语 | sich第四格 überschätzen | überschätzte, überschätzt | | ||||||
自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì 成语 | sich第三格 zu viel zutrauen | ||||||
自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì 成语 | die eigenen Fähigkeiten überbewerten |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我想叫一辆出租车。 [我想叫一輛出租車。] Wǒ xiǎng jiào yī liàng chūzūchē. | Ich möchte ein Taxi rufen. 动词不定式: mögen |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
jiàng, Jiàng, Liǎng, liǎng, liáng, Liàng, Liáng, Lǐ'áng, líng, lìng, Líng, lǐng, Lǐng, Língé, liàn, Liàn, liàngē, làng, niàng, qiàng, xiàng, Xiàng | kling, Liang, Ling, Lingg, Lingk |
广告