名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
朗格尔 [朗格爾] Lǎnggé'ěr | Langer - Familienname | ||||||
长河 [長河] chánghé | langer Fluss | ||||||
长部 [長部] chángbù | langer Teil | ||||||
刺芹 [刺芹] cìqín [植] | Langer Koriander 拉丁语: Eryngium foetidum | ||||||
长征 [長征] chángzhēng [军] | langer Feldzug | ||||||
长破折号 [長破折號] cháng pòzhéhào [印] | langer Gedankenstrich | ||||||
远征 [遠征] yuǎnzhēng [军] | langer Marsch | ||||||
长筒袜 [長筒襪] chángtǒngwà [纺] | langer Strumpf | ||||||
案 [案] àn - 长桌 [長桌] cháng zhuō | langer Tisch [家具] | ||||||
案子 [案子] ànzi | langer Tisch [家具] | ||||||
褂 [褂] guà [纺] | langer Übermantel | ||||||
长元音 [長元音] cháng yuányīn [语] | langer Vokal | ||||||
繁体 [繁體] fántǐ [语] | in langer Schreibweise | ||||||
万里长征 [萬里長征] wàn lǐ chángzhēng [史] | ein langer Marsch |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
langer | |||||||
lang (形容词) |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
长 [長] cháng | lang 形 | ||||||
长远 [長遠] chángyuǎn | lang - längerfristig 形 | ||||||
长久 [長久] chángjiǔ | lang - lang andauernd 形 | ||||||
长篇 [長篇] chángpiān | lang - Buch, Stück o. Ä. 形 | ||||||
老早 [老早] lǎozǎo | seit langem 副 | ||||||
日久天长 [日久天長] rìjiǔ-tiāncháng 成语 | nach langer Zeit 副 | ||||||
天长日久 [天長日久] tiāncháng-rìjiǔ 成语 | nach langer Zeit 副 | ||||||
老早 [老早] lǎozǎo | seit langer Zeit 副 | ||||||
长焦 [長焦] chángjiāo 形 [摄] | mit langer Brennweite 副 | ||||||
持久 [持久] chíjiǔ | lang anhaltend 形 | ||||||
持久的 [持久的] chíjiǔ de | lang anhaltend 也写为: langanhaltend 形 | ||||||
梦寐以求的 [夢寐以求的] mèngmèi-yǐqiú de | lang erhofft 形 | ||||||
伸长 [伸長] shēncháng | lang gestreckt 形 | ||||||
半天 [半天] bàntiān - 好久 [好久] hǎojiǔ | lange Zeit 副 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
沉思 [沉思] chénsī | über jmdn./etw. lange nachdenken | dachte nach, nachgedacht | | ||||||
久留 [久留] jiǔliú | sich第四格 lange aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
旷日持久 [曠日持久] kuàngrì-chíjiǔ 成语 | sich第四格 lange hinziehen | zog hin, hingezogen | | ||||||
久别 [久別] jiǔbié | sich第四格 von jmdm./etw. lange trennen | ||||||
阔别 [闊別] kuòbié | sich第四格 von jmdm./etw. lange trennen | ||||||
把某物煮过久 [把某物煮過久] bǎ mǒuwù zhǔ guòjiǔ [烹] | etw.第四格 zu lange kochen | ||||||
久驻 [久駐] jiǔzhù 文言 | sich第四格 lange aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
打耳光 [打耳光] dǎ ěrguāng | jmdm. eine langen [口] | ||||||
久别重逢 [久別重逢] jiǔbié-chóngféng 成语 | sich第四格 nach langer Trennung wiedersehen | -, wiedergesehen | | ||||||
积压 [積壓] jīyā [商] | zu lang auf Lager halten | hielt, gehalten | | ||||||
排长队 [排長隊] pái chángduì | in einer langen Warteschlange stehen | ||||||
旧事重提 [舊事重提] jiùshì-chóngtí 成语 | längst Erledigtes wieder zur Sprache bringen | brachte, gebracht | | ||||||
坐冷板凳 [坐冷板凳] zuòlěngbǎndèng 成语 | lange ignoriert auf eine Amtsstelle warten (直译: auf einer kalten Sitzbank hocken) | wartete, gewartet | | ||||||
舟车劳顿 [舟車勞頓] zhōuchē-láodùn 成语 | von einer langen Reise erschöpft sein |
定义 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
根 [根] gēn 量词 | Zew. für lange und dünne Dinge | ||||||
条 [條] tiáo 量词 [纺] | Zew. für schmale und lange Kleidungsstücke | ||||||
股 [股] gǔ 量词 | Zew. für lange und dünne Dinge | ||||||
管 [管] guǎn 量词 | Zew. für lange und runde Dinge | ||||||
条 [條] tiáo 量词 | Zew. für schmale und lange Dinge | ||||||
根 [根] gēn 量词 [解] | Zew. für lange und dünne Körperteile | ||||||
条 [條] tiáo 量词 [解] | Zew. für lange und schmale Körperteile |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
长话短说 [長話短說] cháng huà duǎn shuō 成语 | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
很久很久以前... [很久很久以前...] hěn jiǔ hěn jiǔ yǐqián ... | Es war einmal vor langer Zeit ... | ||||||
天长日久 [天長日久] tiāncháng-rìjiǔ 成语 | auf lange Sicht | ||||||
掌嘴 [掌嘴] zhǎngzuǐ | jmdm. eine langen | ||||||
长话短说 [長話短說] cháng huà duǎn shuō 成语 | lange Rede, kurzer Sinn | ||||||
板着脸 [板著臉] bǎnzhe liǎn | ein langes Gesicht machen | ||||||
当道 [當道] dāngdào | am längeren Hebel sitzen [转] | ||||||
拉下脸 [拉下臉] lāxiàliǎn | ein langes Gesicht ziehen [转] | ||||||
拉长脸 [拉長臉] lāchángliǎn | ein langes Gesicht ziehen [转] | ||||||
撂下脸 [撂下臉] liàoxiàliǎn | ein langes Gesicht ziehen [转] | ||||||
拖延 [拖延] tuōyán | etw.第四格 auf die lange Bank schieben [转] | ||||||
法律之手 [法律之手] fǎlǜ zhī shǒu [转] [律] | der lange Arm des Gesetzes | ||||||
说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das ist eine lange Geschichte. | ||||||
自古红颜多薄命 [自古紅顏多薄命] Zìgǔ hóngyán duō bó mìng | Schöne Blumen stehen nicht lange am Wege. | ||||||
祝您福如东海,寿比南山! [祝您福如東海,壽比南山!] Zhù nín fúrúdōnghǎi, shòubǐnánshān! | Möge Ihnen ein glückliches und langes Leben beschieden sein! - Floskel zur Geburtstagsgratulation für einen alten Menschen | ||||||
祝您寿比南山! [祝您壽比南山!] Zhù nín shòubǐnánshān! | Möge Ihnen ein langes Leben beschieden sein! - Floskel zur Geburtstagsgratulation für einen alten Menschen | ||||||
祝您万寿无疆! [祝您萬壽無疆!] Zhù nín wànshòu wújiāng! | Möge Ihnen ein langes Leben beschieden sein! - Floskel zur Geburtstagsgratulation für einen alten Menschen |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
Āngé'ěr, dāngèr, Lǎnggé, Lǎngnè, liàngē | Anger, Angler, Länge, Romanlänge, Lager, lagern, Lagern, Lange, lange, langen, Langner, Langue, Nanger, Planer, Ranger |
广告