Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el popó [fam.] - excremento (Lat. Am.: Argent., Bol., Colomb., Ecuad., Guat., Méx., Nic., Urug.) | das Aa sin pl. [col.] | ||||||
el popó [fam.] - excremento (Lat. Am.: Argent., Bol., Colomb., Ecuad., Guat., Méx., Nic., Urug.) | die Kacke sin pl. | ||||||
el popó [fam.] (Esp.; Lat. Am.: Chile) - trasero o nalgas | der Hintern pl.: die Hintern | ||||||
el popó [fam.] (Esp.; Lat. Am.: Chile) - trasero o nalgas | die Pobacken | ||||||
el popó [col.] poco frecuente (Esp.) - coche o automóvil | das Auto pl.: die Autos | ||||||
el popó [col.] poco frecuente (Esp.) - coche o automóvil | der Bus pl.: die Busse | ||||||
el popó [col.] poco frecuente (Esp.) - coche o automóvil | der Wagen pl.: die Wagen/die Wägen |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
popó | |||||||
popar (Verbo) |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
popar a alguien - acariciar o halagar | jmdm. schmeicheln | schmeichelte, geschmeichelt | | ||||||
popar a alguien - acariciar o halagar | jmdn. streicheln | streichelte, gestreichelt | | ||||||
popar a alguien - despreciar o tener en poco | jmdn. von oben herab behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
popar a alguien - despreciar o tener en poco | jmdn. verächtlich behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
popar a alguien - tratarlo con amabilidad y cuidado, mimarlo | jmdn. hätscheln | hätschelte, gehätschelt | | ||||||
popar a alguien - tratarlo con amabilidad y cuidado, mimarlo | jmdn. verhätscheln | verhätschelte, verhätschelt | | ||||||
popar a alguien - acariciar o halagar | jmdn. patschen | patschte, gepatscht | - mit der Hand | ||||||
hacer popó [col.] Lenguaje infantil (Esp.; Lat. Am.: Argent., Bol., Chile, Colomb., Ecuad., Guat., Méx., Nic., Urug.) | Aa machen | machte, gemacht | [col.] Lenguaje infantil |
Publicidad
Publicidad