Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| guerra f. | der Krieg pl.: die Kriege | ||||||
| conflagração f. [fig.] - guerra | der Krieg pl.: die Kriege | ||||||
| despesas de guerra | die Kriegsausgabe | ||||||
| despesas militares | die Kriegsausgabe | ||||||
| guerra das estrelas | der Sternenkrieg | ||||||
| apanha f. (Portugal) - brincadeira | das Kriegen [col.] regional especialmente (Norte da Alemanha) - Kinderspiel | ||||||
| apanhada f. (Portugal) - brincadeira | das Kriegen [col.] regional especialmente (Norte da Alemanha) - Kinderspiel | ||||||
| pega-pega m. (Brasil) - brincadeira | das Kriegen [col.] regional especialmente (Norte da Alemanha) - Kinderspiel | ||||||
| pique m. (Brasil) - brincadeira | das Kriegen [col.] regional especialmente (Norte da Alemanha) - Kinderspiel | ||||||
| guerra santa | heiliger Krieg | ||||||
| Guerra dos Trinta Anos [HIST.] | Dreißigjähriger Krieg | ||||||
| Guerra do Peloponeso [HIST.] | Peloponnesischer Krieg | ||||||
| Guerra dos Sete Anos [HIST.] | Siebenjähriger Krieg | ||||||
| guerra fria [HIST.] | der Kalte Krieg | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Krieg | |||||||
| kriegen (verbo) | |||||||
Preposições | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| marcial m./f. adj. | Kriegs... | ||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| beligerante m./f. adj. | kriegführend também Krieg führend | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| instigar à guerra | zum Krieg hetzen [pej.] | ||||||
| conseguir fazer a.c. | etw.acus. gebacken kriegen [fig.] [col.] | ||||||
| conseguir por pouco | die Kurve kriegen [fig.] [col.] | ||||||
| ganhar um tapa na cara | eine gelangt kriegen (ou: bekommen) [col.] | ||||||
| receber tratamento especial | eine Extrawurst (gebraten) kriegen [fig.] [col.] | ||||||
| começar a brigar (muito) | sichacus. in die Haare kriegen [fig.] [col.] | ||||||
| começar a brigar (muito) | sichacus. in die Wolle kriegen [fig.] [col.] | ||||||
| apoderar-se de a.c. | etw.acus. in die Krallen kriegen [fig.] [col.] | ||||||
| arrumar a.c. [col.] - consertar | etw.acus. in Schuss kriegen [fig.] [col.] | ||||||
| levar o cabaço [col.] (Portugal) | einen Korb bekommen (ou: kriegen) [fig.] [col.] | ||||||
| ficar com medo | kalte Füße kriegen [fig.] [col.] | ||||||
| intimidar-se | kalte Füße kriegen [fig.] [col.] | ||||||
| ficar com os olhos quadrados [fig.] [col.] | viereckige Augen bekommen (ou: kriegen) [fig.] [col.] | ||||||
| nunca estar satisfeito(-a) | den Hals nicht voll genug kriegen (können) [fig.] [col.] | ||||||
| resolver um pepino [fig.] [col.] | die Kuh vom Eis kriegen [fig.] [col.] | ||||||
| ficar com medo | es mit der Angst zu tun bekommen (ou: kriegen) [col.] | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A família foi desmembrada pela guerra. | Der Krieg hat die Familie auseinandergerissen. | ||||||
| Milhares de inocentes perecem nas guerras. | Tausende von Unschuldigen kommen in den Kriegen um. | ||||||
| Eu vou ter um ataque! | Ich kriege die Krise! | ||||||
| Parem senão vão levar uma palmada! | Hört auf, sonst kriegt ihr einen Klaps! | ||||||
| Parem senão vão levar uma sova. | Hört auf, sonst kriegt ihr eine Tracht Prügel. | ||||||
| Parem senão vão levar uma surra. | Hört auf, sonst kriegt ihr eine Tracht Prügel. | ||||||
| Espero não ter problemas com isso. | Ich hoffe, ich kriege keinen Ärger damit. [col.] | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| Großbrand | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






