| Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meter-se ( + lugar) | (irgendwohin) hingeraten | geriet hin, hingeraten | | ||||||
| meter-se em a.c. | sichacus. auf etw.acus. einlassen | ließ ein, eingelassen | | ||||||
| meter-se em a.c. | in etw.acus. schlüpfen | schlüpfte, geschlüpft | | ||||||
| meter-se com alg. - provocar alg. | sichacus. mit jmdm. anlegen | ||||||
| meter-se em a.c. - dar palpite | überall mitreden wollen | redete mit, mitgeredet | | ||||||
| meter-se | mitmischen | mischte mit, mitgemischt | [col.] - sichacus. einmischen | ||||||
| meter-se com alg. - provocar alg. | mit jmdm. anbandeln | bandelte an, angebandelt | [col.] | ||||||
| meter-se em a.c. - problema | sichdat. etw.acus. einbrocken | brockte ein, eingebrockt | [col.] | ||||||
| meter-se em a.c. de alg. - intrometer-se | jmdm. (bei etw.dat.) dreinreden | redete drein, dreingeredet | [col.] | ||||||
| meter-se com alg. - provocar alg. | mit jmdm. anbändeln | bändelte an, angebändelt | [col.] especialmente (Suíça) | ||||||
| meter-se com alg. - provocar alg. | sichacus. mit jmdm. auflegen regional | ||||||
| meter a.c. em a.c. | etw.acus. in etw.acus. stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
| meter a.c. | etw.acus. einschieben | schob ein, eingeschoben | | ||||||
| meter a.c. (em a.c.) | etw.acus. (in etw.acus.) hineinpacken | packte hinein, hineingepackt | | ||||||
| Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meter-se em tudo | die Finger überall drin haben [fig.] [col.] | ||||||
| meter-se em maus lençóis [fig.] | sichacus. (mit etw.dat.) in die Nesseln setzen [fig.] [col.] | ||||||
| meter a cara (em a.c.) [fig.] [col.] | sichacus. hinter etw.acus. klemmen [fig.] [col.] | ||||||
| meter a cara (em a.c.) [fig.] [col.] | sichacus. ins Zeug legen [col.] | ||||||
| meter a cara (em a.c.) [fig.] [col.] | sichacus. reinhängen | hängte rein, reingehängt | [col.] | ||||||
| meter o bedelho (em a.c.) [col.] | in etw.acus. hineinregieren | ||||||
| meter o bedelho (em a.c.) [col.] | dazwischenfunken | funkte dazwischen, dazwischengefunkt | [col.] | ||||||
| meter o bedelho (em a.c.) [col.] | sichacus. (in etw.acus.) einmischen | mischte ein, eingemischt | | ||||||
| meter a colher (em a.c.) [fig.] [col.] | dazwischenfunken | funkte dazwischen, dazwischengefunkt | [col.] | ||||||
| meter o focinho [fig.] [col.] | sichacus. einmischen | mischte ein, eingemischt | | ||||||
| meter o focinho em a.c. [fig.] [col.] | seine Nase in etw.acus. hineinstecken [fig.] [col.] | ||||||
| meter a.c. na cabeça [fig.] | sichdat. etw.acus. in den Kopf setzen | ||||||
| botar (ou: meter, pôr) alg. no chinelo [fig.] [col.] | jmdn. in die Tasche stecken [fig.] [col.] | ||||||
| meter o nariz em a.c. [fig.] [col.] | in etw.dat. schnüffeln | ||||||
| Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| metido(-a) a besta - convencido | eingebildet | ||||||
| metido(-a) a professor(-ora) [col.] (Brasil) | oberlehrerhaft [pej.] | ||||||
| Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Em que eu fui me meter! | Was habe ich mir da eingebrockt! | ||||||
| (Por) onde você se meteu? | Wo in aller Welt warst du? | ||||||
| Eu meti a pata na poça. [col.] (Portugal) | Ich bin ganz schön ins Fettnäpfchen getreten. | ||||||
| Paulo meteu o golo de empate. (Portugal) | Paulo erzielte den Ausgleichstreffer. | ||||||
Publicidade
Publicidade






