| Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| metido, metida adj. [col.] (Brasil) | wichtigtuerisch [col.] [pej.] | ||||||
| metido, metida adj. [col.] (Brasil) - intrometido | indiskret | ||||||
| metido, metida adj. [col.] (Brasil) - presunçoso | arrogant | ||||||
| metido, metida adj. [col.] (Brasil) - presunçoso | eingebildet | ||||||
| metido, metida adj. [col.] (Brasil) - presunçoso | hochnäsig | ||||||
| metido, metida adj. [col.] (Brasil) - presunçoso | selbstgefällig | ||||||
| metido, metida adj. [col.] (Brasil) - presunçoso | unbescheiden | ||||||
| metido, metida adj. [col.] (Brasil) - intrometido | aufdringlich - indiskret | ||||||
| metido, metida adj. [col.] (Brasil) - intrometido | zudringlich - indiskret | ||||||
| metido, metida adj. [col.] (Brasil) - presunçoso | aufgeblasen [fig.] [col.] - eingebildet | ||||||
| metido, metida adj. [col.] (Brasil) - presunçoso | hochgestochen [col.] [pej.] - eingebildet | ||||||
| metido(-a) a besta - convencido | eingebildet | ||||||
| metido(-a) a professor(-ora) [col.] (Brasil) | oberlehrerhaft [pej.] | ||||||
| Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o metido | a metida (Brasil) - intrometido | der Schnüffler | die Schnüfflerin pl.: die Schnüffler, die Schnüfflerinnen [col.] [pej.] | ||||||
| o metido | a metida (Brasil) - presunçoso | der Wichtigtuer | die Wichtigtuerin pl.: die Wichtigtuer, die Wichtigtuerinnen [col.] [pej.] | ||||||
| o metido | a metida (Brasil) - presunçoso | der Gschaftlhuber | die Gschaftlhuberin pl.: die Gschaftlhuber, die Gschaftlhuberinnen [pej.] (Sul da Alemanha; Áustria) | ||||||
| Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meter-se em tudo | die Finger überall drin haben [fig.] [col.] | ||||||
| ser metido(-a) a besta [fig.] [col.] | klugreden | redete klug, kluggeredet | [pej.] | ||||||
| meter a cara (em a.c.) [fig.] [col.] | sichacus. hinter etw.acus. klemmen [fig.] [col.] | ||||||
| meter a cara (em a.c.) [fig.] [col.] | sichacus. ins Zeug legen [col.] | ||||||
| meter a cara (em a.c.) [fig.] [col.] | sichacus. reinhängen | hängte rein, reingehängt | [col.] | ||||||
| meter o bedelho (em a.c.) [col.] | in etw.acus. hineinregieren | ||||||
| meter o bedelho (em a.c.) [col.] | dazwischenfunken | funkte dazwischen, dazwischengefunkt | [col.] | ||||||
| meter o bedelho (em a.c.) [col.] | sichacus. (in etw.acus.) einmischen | mischte ein, eingemischt | | ||||||
| meter a colher (em a.c.) [fig.] [col.] | dazwischenfunken | funkte dazwischen, dazwischengefunkt | [col.] | ||||||
| meter o focinho [fig.] [col.] | sichacus. einmischen | mischte ein, eingemischt | | ||||||
| meter o focinho em a.c. [fig.] [col.] | seine Nase in etw.acus. hineinstecken [fig.] [col.] | ||||||
| meter a.c. na cabeça [fig.] | sichdat. etw.acus. in den Kopf setzen | ||||||
| botar (ou: meter, pôr) alg. no chinelo [fig.] [col.] | jmdn. in die Tasche stecken [fig.] [col.] | ||||||
| meter o nariz em a.c. [fig.] [col.] | in etw.dat. schnüffeln | ||||||
| Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Em que eu fui me meter! | Was habe ich mir da eingebrockt! | ||||||
| (Por) onde você se meteu? | Wo in aller Welt warst du? | ||||||
| Eu meti a pata na poça. [col.] (Portugal) | Ich bin ganz schön ins Fettnäpfchen getreten. | ||||||
| Paulo meteu o golo de empate. (Portugal) | Paulo erzielte den Ausgleichstreffer. | ||||||
Publicidade
| Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| presumida, vaidosa, presunçoso, metida, presumido, presunçosa, vaidoso, intrometido, intrometida | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






