Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| huir | flüchten | flüchtete, geflüchtet | | ||||||
| huir (de algo (o: alguien)) | (vor jmdm./etw.) fliehen | floh, geflohen | | ||||||
| huir | davonlaufen | lief davon, davongelaufen | | ||||||
| huir | fortlaufen | lief fort, fortgelaufen | | ||||||
| huir | weglaufen | lief weg, weggelaufen | | ||||||
| huir de algo | etw.acus. meiden | mied, gemieden | | ||||||
| huir | ausreißen | riss aus, ausgerissen | - flüchten | ||||||
| huir - pasar rápidamente también: [fig.] - personas, etc. | dahineilen | eilte dahin, dahingeeilt | - Personen etc. | ||||||
| huir - tiempo | verfliegen | verflog, verflogen | - Zeit | ||||||
| huir | sichacus. absetzen | setzte ab, abgesetzt | - sichacus. davonmachen [col.] | ||||||
| huir | ausbüxen | büxte aus, ausgebüxt | uso regional - weglaufen | ||||||
| escurrirse - huir, esfumarse | (jmdm. zwischen den Fingern) durchschlüpfen | schlüpfte durch, durchgeschlüpft | - entkommen | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| huira | |||||||
| huir (Verbo) | |||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| güilo, güila adj. también: huilo, huila [pey.] (Lat. Am.: Méx.) | promisk | ||||||
| güilo, güila adj. también: huilo, huila [pey.] (Lat. Am.: Méx.) | promiskuitiv | ||||||
| güilo, güila adj. también: huilo, huila [pey.] (Lat. Am.: Méx.) | sexuell freigiebig | ||||||
| güilo, güila adj. también: huilo, huila (Lat. Am.: Méx.) - tullido | gelähmt | ||||||
| güilo, güila adj. también: huilo, huila (Lat. Am.: Méx.) - tullido | lahm | ||||||
| huilo, huila adj. también: güilo, güila (Lat. Am.: Méx.) - tullido | gelähmt | ||||||
| huilo, huila adj. también: güilo, güila (Lat. Am.: Méx.) - tullido | lahm | ||||||
| güilo, güila adj. también: huilo, huila [pey.] (Lat. Am.: Méx.) | mannstoll [pey.] en desuso | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| huira pishco [ZOOL.] | der Fettschwalm pl.: die Fettschwalme cient.: Steatornis caripensis [Ornitología] | ||||||
| huira pishco [ZOOL.] | der Guacharo cient.: Steatornis caripensis [Ornitología] | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| huir del fuego y caer en las brasas [fig.] | vom Regen in die Traufe kommen [fig.] | ||||||
| Gato escaldado del agua fría huye. | Ein gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| guira, güira, Hidra, hidra, huia, huida, huila, huiña, huir, huiro, hurra | Guira, Huia, Hurra |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| huira pishco, m (Steatornis caripensis) - Fettschwalm, m - Guacharo, m (Steatornis caripensis) | Último comentario: 15 May 23, 17:39 | |
| Leo hat bereit diese E… | 0 comentario(s) | |






