| Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| texugo m. [ZOOL.] | der Dachs pl.: die Dachse cient.: Meles meles | ||||||
| telhado m. | das Dach pl.: die Dächer | ||||||
| teto m. | das Dach pl.: die Dächer | ||||||
| tejadilho m. [AUTOM.] | das Dach pl.: die Dächer - Auto | ||||||
| capota f. [AUTOM.] | das Coupé-Dach pl.: die Coupé-Dächer | ||||||
| texugo-europeu m. [ZOOL.] | Europäischer Dachs cient.: Meles meles | ||||||
| caleira f. | die Rinne pl.: die Rinnen - Dach | ||||||
| goteira f. | die Rinne pl.: die Rinnen - Dach | ||||||
| Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dormir profundamente | dachsen | dachste, gedachst | regional | ||||||
| telhar | Dach decken | ||||||
| Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| repreender alg. | jmdm. aufs Dach steigen [fig.] [col.] | ||||||
| estar concluído(-a) | unter Dach und Fach sein | ||||||
| estar tudo nos conformes [col.] | unter Dach und Fach sein | ||||||
| concluir a.c. com êxito | etw.acus. unter Dach und Fach bringen [fig.] | ||||||
| estar no papo [fig.] [col.] | unter Dach und Fach sein [fig.] | ||||||
| estar tudo resolvido [col.] | unter Dach und Fach sein - erledigt | ||||||
| Melhor um pássaro na mão do que dois voando. | Besser der Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | ||||||
Publicidade
Publicidade
| Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
|---|---|---|
| texugo-americano, m (Taxidea taxus) - Silberdachs, m - Amerikanischer Dachs, m (Taxidea taxus) | Última atualização: 04 Jun. 17, 20:01 | |
| http://www.markuskappeler.ch/tex/texs/silberd...Der Silberdachs (Taxidea taxus) gehort inn… | 0 respostas | |






