Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
糯稻 [糯稻] nuòdào [AGR.] [BOT.] | der Klebereis Pl. wiss.: Oryza sativa var. glutinosa | ||||||
葛缕子 [葛縷子] gélǚzi [BOT.] | der Kümmel Pl.: die Kümmel wiss.: Carum carvi Linn. | ||||||
籼 [秈] xiān [KULIN.] | der Langkornreis Pl. wiss.: Oryza sativa subsp. indica | ||||||
籼稻 [秈稻] xiāndào [AGR.] [BOT.] | der Langkornreis Pl. wiss.: Oryza sativa subsp. indica | ||||||
籼米 [秈米] xiānmǐ [KULIN.] | der Langkornreis Pl. wiss.: Oryza sativa subsp. indica | ||||||
粳 [粳] jīng auch: 粳 [粳] gēng [AGR.] [BOT.] | der Milchreis kein Pl. wiss.: Oryza sativa subsp. japonica | ||||||
粳稻 [粳稻] jīngdào [AGR.] [BOT.] | der Milchreis kein Pl. wiss.: Oryza sativa subsp. japonica | ||||||
新几内亚太攀蛇 [新幾內亞太攀蛇] Xīn Jǐnèiyà tàipānshé [ZOOL.] | der Papua-Neuguinea-Taipan wiss.: Oxyuranus s. canni | ||||||
粳 [粳] jīng auch: 粳 [粳] gēng [AGR.] [BOT.] | der Rundkornreis Pl. wiss.: Oryza sativa subsp. japonica | ||||||
粳稻 [粳稻] jīngdào [AGR.] [BOT.] | der Rundkornreis Pl. wiss.: Oryza sativa subsp. japonica | ||||||
莴笋 [萵筍] wōsǔn [BOT.] | der Spargelsalat Pl.: die Spargelsalate wiss.: Lactuca sativa var. Angustana | ||||||
莴苣 [萵苣] wōjù [BOT.] | der Spargelsalat Pl.: die Spargelsalate wiss.: Lactuca sativa var. Angustana | ||||||
雪里红 [雪裡紅] xuělǐhóng auch: 雪里蕻 [雪裡蕻] xuělǐhóng [BOT.] | Chinesischer Senf wiss.: Brassica juncea var. crispifolia | ||||||
克利奥帕特拉七世 [克利奧帕特拉七世] Kèlì'àopàtèlā qī shì [HIST.] | Kleopatra VII. - Personenname |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
〇 [〇] líng num. | 0 | ||||||
零 [零] líng num. [FINAN.] | 0 - fälschungssichere Schreibweise |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
啊Q - Hatschi! | Letzter Beitrag: 05 Sep. 08, 10:46 | |
Aussprache: akjU Dieses Onomatopoeion wird in E-Mails wie in SMS benutzt. | 0 Antworten | |
黎明 - Morgendämmerung, Morgenröte, Morgengrauen, Dämmerung | Letzter Beitrag: 11 Jul. 09, 10:16 | |
黎明: 天快亮的時候。史記˙卷八˙高祖本紀:「於是沛公乃夜引兵從他道還 | 0 Antworten | |
裁缝 - Schneider | Letzter Beitrag: 17 Feb. 09, 04:19 | |
当个好裁缝 - ein guter Schneider sein (Quelle: HSK单词速记速练 - Brushing up Your Vocabu | 1 Antworten | |
有意思的东东-淫羊藿 | Letzter Beitrag: 19 Jun. 09, 06:10 | |
无 无 | 7 Antworten | |
怎么不了 | Letzter Beitrag: 23 Mär. 09, 11:58 | |
"像天一样,这么大的风也把他怎么不了。" "空的你都怎么样不了。死了也就 | 2 Antworten | |
Folge Deinem Herzen | Letzter Beitrag: 31 Okt. 08, 22:08 | |
Folge Deinem Herzen Ich suche nach einem der berühmt-berüchtigten 4-Silber, welche die Chin… | 5 Antworten |
Werbung