Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 早 [早] zǎo | früh Adj. | ||||||
| 早的 [早的] zǎo de | früh Adj. | ||||||
| 早日 [早日] zǎorì | früh Adj. | ||||||
| 过早 [過早] guòzǎo | zu früh Adv. | ||||||
| 早晨 [早晨] zǎochén | früh - am Morgen Adv. | ||||||
| 过去 [過去] guòqù | früher Adj. | ||||||
| 前 [前] qián | früher Adj. | ||||||
| 旧 [舊] jiù | früher Adj. | ||||||
| 以前的 [以前的] yǐqián de | früherer | frühere | früheres Adj. | ||||||
| 过去的 [過去的] guòqù de | früherer | frühere | früheres Adj. | ||||||
| 至早的 [至早的] zhìzǎo de | frühester | früheste | frühestes Adj. | ||||||
| 前任的 [前任的] qiánrèn de [POL.] [ADMIN.] | früherer | frühere | früheres - außer Dienst Adj. | ||||||
| 昔 [昔] xī [form.] | früherer | frühere | früheres Adj. | ||||||
| 早晨 [早晨] zǎochén | früh morgens Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 早起 [早起] zǎoqǐ | früh aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| 早逝 [早逝] zǎoshì | früh versterben | verstarb, verstorben | | ||||||
| 夭 [夭] yāo [form.] | früh versterben intransitiv | verstarb, verstorben | | ||||||
| 追忆往事 [追憶往事] zhuīyì wǎngshì | an frühere Zeiten erinnern | erinnerte, erinnert | | ||||||
| 短命 [短命] duǎnmìng | einen frühen Tod finden | ||||||
| 早逝 [早逝] zǎoshì | einen frühen Tod sterben | ||||||
| 和好如初 [和好如初] héhǎo rú chū | wieder Freunde sein wie früher | war, gewesen | | ||||||
| 和好如初 [和好如初] héhǎo rú chū | sichAkk. wieder vertragen wie früher | vertrug, vertragen | | ||||||
| 闻鸡起舞 [聞雞起舞] wénjī-qǐwǔ Chengyu | sichAkk. früh und regelmäßig auf große Aufgaben vorbereiten | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 早期 [早期] zǎoqī | frühe Phase | ||||||
| 清晨 [清晨] qīngchén | früher Morgen | ||||||
| 早晨 [早晨] zǎochén | früher Vormittag | ||||||
| 少年 [少年] shàonián | frühe Jugend - bis ca. 16 Jahre | ||||||
| 孩提 [孩提] háití | frühe Kindheit | ||||||
| 清晓 [清曉] qīngxiǎo | früher Morgen | ||||||
| 清早 [清早] qīngzǎo | früher Morgen | ||||||
| 前妻 [前妻] qiánqī | frühere Ehefrau | ||||||
| 往事 [往事] wǎngshì | frühere Ereignisse | ||||||
| 上代 [上代] shàngdài | frühere Generationen | ||||||
| 前辈 [前輩] qiánbèi | frühere Generationen | ||||||
| 前期 [前期] qiánqī | frühere Periode | ||||||
| 前夫 [前夫] qiánfū | früherer Ehemann | ||||||
| 旧观 [舊觀] jiùguān | früheres Aussehen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 华夏 [華夏] Huáxià [HIST.] | Bezeichnung der frühesten Völker und Staaten auf chinesischem Gebiet | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 为时过早。 [為時過早。] Wéi shí guòzǎo. | Es ist noch zu früh (für etw.Akk.). Infinitiv: sein | ||||||
| 为时过早。 [為時過早。] Wéi shí guòzǎo. | Dafür ist es noch zu früh. Infinitiv: sein | ||||||
| 我明天要早起上课。 [我明天要早起上課。] Wǒ míngtiān yào zǎo qǐ shàngkè. | Ich stehe morgen früh auf und gehe zum Unterricht. | ||||||
| 你上班总是迟到,就不兴早点儿起床吗? [你上班總是遲到,就不興早點兒起床嗎?] Nǐ shàngbān zǒng shì chídào, jiù bùxīng zǎo diǎnr qǐchuáng ma? | Du kommst immer zu spät zur Arbeit, kannst du denn nicht etwas früher aufstehen? | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 朝朝暮暮 [朝朝暮暮] zhāozhāo-mùmù Chengyu | von früh bis spät | ||||||
| 近水楼台先得月 [近水樓臺先得月] Jìn shuǐ lóutái xiān dé yuè | Der frühe Vogel fängt den Wurm. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Heute Morgen / heute früh | Letzter Beitrag: 04 Jun. 23, 03:53 | |
| Ich war heute früh / heute Morgen laufen.Heute Morgen / heute früh war es auch nicht viel kü… | 3 Antworten | |
| 河干 auch: 河滨, 河边 - das Flussufer, das Ufer - Flussufer | Letzter Beitrag: 07 Apr. 11, 07:15 | |
| 河干: http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/cgi-bin/agrep-lindict?query=%AAe%A4z&category=full& | 0 Antworten | |
| 老早 - sehr früh, sehr lange vorher, vor sehr langer Zeit, vor geraumer Zeit, lange vorher | Letzter Beitrag: 19 Apr. 11, 13:08 | |
| 老早: http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/cgi-bin/agrep-lindict?query=%A6%D1%A6%AD&category=full& | 0 Antworten | |
| 早去早回 | Letzter Beitrag: 30 Aug. 11, 06:46 | |
| 早去早回 Was bedeutet diese Redewendung? Man sagt zum Beispiel 早去早回 und erhält zum Bei | 4 Antworten | |
| 艰辛 | Letzter Beitrag: 25 Jun. 09, 09:46 | |
| 早一点明白世事艰辛 was bedeuten die letzten beiden schriftzeichen in diesem kontext? leide | 3 Antworten | |







