Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 死 [死] sǐ | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
| 去世 [去世] qùshì | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
| 死亡 [死亡] sǐwáng | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
| 死后 [死後] sǐhòu | nach dem Tod | ||||||
| 长眠 [長眠] chángmián [fig.] | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
| 死神 [死神] sǐshén [MYTH.] [REL.] | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
| 绞刑 [絞刑] jiǎoxíng [JURA] | der Tod durch den Galgen | ||||||
| 绞刑 [絞刑] jiǎoxíng [JURA] | der Tod durch den Strang | ||||||
| 过劳死 [過勞死] guòláosǐ [MED.] | der Tod durch Überarbeiten - der Karoshi | ||||||
| 饿死 [餓死] èsǐ [MED.] | der Tod durch Verhungern | ||||||
| 驾崩 [駕崩] jiàbēng [HIST.] | der Tod des Kaisers | ||||||
| 火刑 [火刑] huǒxíng [JURA] | der Tod durch Verbrennen - Strafe | ||||||
| 非命 [非命] fēimìng | gewaltsamer Tod | ||||||
| 万死 [萬死] wànsǐ | zehntausendfacher Tod | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 身后 [身後] shēnhòu | nach dem Tod Adv. | ||||||
| 至死 [至死] zhìsǐ | bis zum Tod Adv. | ||||||
| 誓死 [誓死] shìsǐ | bis zum Tod Adv. | ||||||
| 死而后已 [死而後已] sǐ ér hòu yǐ Chengyu | bis zum Tod Adv. | ||||||
| 殊死 [殊死] shūsǐ | auf Leben und Tod Adv. | ||||||
| 拼死 [拼死] pīnsǐ Adj. | auf Leben und Tod | ||||||
| 临死的 [臨死的] línsǐ de Adj. | kurz vor dem Tod Adv. | ||||||
| 死气沉沉 [死氣沉沉] sǐqì-chénchén Chengyu | zu Tode betrübt Adv. | ||||||
| 死因 [死因] sǐyīn [JURA] | von Todes wegen Adv. | ||||||
| 拼死 [拼死] pīnsǐ Adj. Adj. | den Tod nicht fürchtend | ||||||
| 宁死不屈的 [寧死不屈的] nìngsǐ-bùqū de | unbeugsam bis in den Tod Adj. | ||||||
| 宁死不屈的 [寧死不屈的] nìngsǐ-bùqū de | unnachgiebig bis in den Tod Adj. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 死亡 [死亡] sǐwáng | den Tod finden | fand, gefunden | | ||||||
| 怕死 [怕死] pàsǐ | den Tod fürchten | fürchtete, gefürchtet | | ||||||
| 作死 [作死] zuòsǐ | den Tod suchen | suchte, gesucht | | ||||||
| 死有余辜 [死有餘辜] sǐyǒuyúgū Chengyu | den Tod verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
| 致命 [致命] zhìmìng | zum Tod führen | führte, geführt | | ||||||
| 逼死 [逼死] bīsǐ | jmdn. in den Tod treiben | trieb, getrieben | | ||||||
| 寻死 [尋死] xúnsǐ | sichAkk. nach dem Tod sehnen | ||||||
| 日落西山 [日落西山] rìluò-xīshān Chengyu | sichAkk. dem Tod nähern | ||||||
| 日薄西山 [日薄西山] rìbó-xīshān Chengyu | sichAkk. dem Tod nähern | ||||||
| 致死 [致死] zhìsǐ [JURA] [MED.] | den Tod herbeiführen | führte herbei, herbeigeführt | | ||||||
| 致死 [致死] zhìsǐ [MED.] | zum Tod führen | führte, geführt | | ||||||
| 压死 [壓死] yāsǐ | zu Tode drücken transitiv | drückte, gedrückt | | ||||||
| 身亡 [身亡] shēnwáng | zu Tode kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 毕命 [畢命] bìmìng | zu Tode kommen | kam, gekommen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 死神 [死神] sǐshén [MYTH.] [REL.] | Gevatter Tod [poet.] | ||||||
| 临终 [臨終] línzhōng | dem Tode (auch: Tod) nah sein | ||||||
| 奄奄一息 [奄奄一息] yǎnyǎn-yīxī Chengyu | dem Tode (auch: Tod) nah sein | ||||||
| 要死 [要死] yàosǐ - 临死 [臨死] línsǐ | dem Tode (auch: Tod) nah sein | ||||||
| 垂危 [垂危] chuíwēi | dem Tode (auch: Tod) nah sein | ||||||
| 临死 [臨死] línsǐ | dem Tode (auch: Tod) nah sein | ||||||
| 死里逃生 [死裡逃生] sǐlǐ-táoshēng Chengyu | dem Tod von der Schippe springen [fig.] | ||||||
| 垂危 [垂危] chuíwēi | den Tod vor Augen haben [fig.] | ||||||
| 临死 [臨死] línsǐ | den Tod vor Augen haben [fig.] | ||||||
| 要死 [要死] yàosǐ - 临死 [臨死] línsǐ | den Tod vor Augen haben [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Ableben, Heimgang, Sensenmann, Hinscheiden, Exitus, Dahinscheiden, Verscheiden, Hingang, Sterbefall, Todesgott | |
Werbung







