Werbung

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

致以崇高敬意 Letzter Beitrag: ­ 07 Aug. 08, 12:15
Als EMail Signatur2 Antworten
令​人​望​而​生​畏 [令​人​望​而​生​畏] lìng rén wàng ér shēng wèi - furchteinflösend Adj.Letzter Beitrag: ­ 05 Dez. 18, 10:58
Nicht furchteinflösend, sondern furchteinflößend.2 Antworten
相敬如宾 [ 相敬如賓 ] xiāngjìngrúbīn - sich gegenseitig mit Respekt behandeln ( ursprüngl. Ehepartner aber auch bei Verwandten. Freunde und allgemein )Letzter Beitrag: ­ 05 Mai 09, 11:56
相敬如宾 [ chengyu ]: http://baike.baidu.com/view/108066.htm http://dict.revised.moe.edu.tw/cg0 Antworten
業配 (業務配合) - das AdvertorialLetzter Beitrag: ­ 14 Feb. 22, 16:15
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A5%AD%E5%8B...業務配合業配(英語:Advertorial)是台灣2 Antworten
倚老賣老 - sein Alter ausnutzen; sein Dienstalter ausnutzen; Vorteile aus seiner Position ziehenLetzter Beitrag: ­ 27 Sep. 21, 16:53
https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=1333190&idForum=48&lang=de&lp=4 Antworten
视为畏途 [ 視為畏途 ] - sich scheuen etw. zu unternehmen, sich vor etw. scheuen und davon fernhalten [wörtl. etw. als gefährlich ansehen und flüchten]Letzter Beitrag: ­ 25 Mai 10, 17:39
视为畏途 [ 視為畏途 ]: http://baike.baidu.com/view/172776.htm 視作危險艱難的道路而0 Antworten
人瑞 - 年寿特高者 - Person von hohem Alter - von mindestens hundert Jahre; Person mit einem Alter von mindestens hundert Jahre; der (Über-)Hundertjährige; die (Über-)Hundertjährige; der Zentenar - bildungssprachlich, selten;Letzter Beitrag: ­ 07 Feb. 25, 21:11
人瑞:https://www.zdic.net/hans/%E4%BA%BA%E7%91%9Ehttp://xh.5156edu.com/html5/z20m29j367469.html人2 Antworten
Sehr geehrter Herr ... Wie in unserem Telefonat vereinbart, schicke ich Ihnen hier meine Unterlagen. Falls im Bereich "Kulturver - 尊敬的。。。先生, 根据我们的电话,我寄给您文件。如果在文娱活动范围内没有可能,我很喜欢在语言班范围内见习。 Letzter Beitrag: ­ 17 Dez. 12, 15:46
Hallo, Ich würde gerne wissen, ob der Text so wie ich ihn auf chinesisch schreiben würde gut…0 Antworten
機組人員 - das Flugpersonal, die Flugzeugbesatzung, die Flugcrew - ugsLetzter Beitrag: ­ 25 Okt. 21, 14:18
機組人員:機組人員檢疫加嚴 未來若落實管理有機會再放寬(中央社記者陳偉3 Antworten
人言可畏 - Nachrede und Kritik der Menschen (hinter dem Rücken) sind furchteinflößend; Gerede und Kritik der Öffentlichkeit sind zum Fürchten - d. h. öffentl. unkontrollierbare Gerede ist mächtig und kann in extrem Fall jdm. zerstören, egal ob mit oder ohne Absicht;Letzter Beitrag: ­ 21 Dez. 23, 13:34
人言可畏: https://www.zdic.net/hans/%E4%BA%BA%E8%A8%80%...人言可畏 rényán-kěwèi[gossip 2 Antworten
Werbung

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.