Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
歉意 [歉意] qiànyì | das Bedauern kein Pl. | ||||||
遗憾 [遺憾] yíhàn | das Bedauern kein Pl. | ||||||
后悔 [後悔] hòuhuǐ | das Bedauern kein Pl. | ||||||
惋惜 [惋惜] wǎnxī | das Bedauern kein Pl. | ||||||
后悔莫及 [後悔莫及] hòuhuǐ-mòjí Chengyu | nachträgliches Bedauern | ||||||
噬脐莫及 [噬臍莫及] shìqí-mòjí Chengyu | nachträgliches Bedauern |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
对某事遗憾 [對某事遺憾] duì mǒushì yíhàn | bedauern transitiv | bedauerte, bedauert | | ||||||
抱歉 [抱歉] bàoqiàn | bedauern transitiv | bedauerte, bedauert | | ||||||
后悔 [後悔] hòuhuǐ | bedauern transitiv | bedauerte, bedauert | | ||||||
反悔 [反悔] fǎnhuǐ | bedauern transitiv | bedauerte, bedauert | | ||||||
悔 [悔] huǐ | bedauern transitiv | bedauerte, bedauert | | ||||||
同情 [同情] tóngqíng | bedauern transitiv | bedauerte, bedauert | | ||||||
惜 [惜] xī - 惋惜 [惋惜] wǎnxī | bedauern transitiv | bedauerte, bedauert | | ||||||
不好意思 [不好意思] bùhǎoyìsi | etw.Akk. bedauern | bedauerte, bedauert | | ||||||
为某人/某事惋惜 [為某人/某事惋惜] wèi mǒurén/mǒushì wǎnxī | jmdn./etw. bedauern | bedauerte, bedauert | | ||||||
怜 [憐] lián [form.] | bedauern transitiv | bedauerte, bedauert | | ||||||
悲 [悲] bēi [form.] | bedauern transitiv | bedauerte, bedauert | | ||||||
惋 [惋] wǎn [form.] | bedauern transitiv | bedauerte, bedauert | | ||||||
无悔 [無悔] wúhuǐ | nichts bedauern | ||||||
悔恨 [悔恨] huǐhèn | zutiefst bedauern transitiv |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
咳 [咳] hāi Part. | Interjektion zum Ausdruck des Bedauerns | ||||||
唉 [唉] ài Part. [Lautmalerei] | Interjektion zum Ausdruck des Bedauerns |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
belauern |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Reue, Gewissensbisse, bemitleiden, bereuen |