Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
后悔 [後悔] hòuhuǐ | bereuen transitiv | bereute, bereut | | ||||||
抱歉 [抱歉] bàoqiàn | bereuen transitiv | bereute, bereut | | ||||||
对某事遗憾 [對某事遺憾] duì mǒushì yíhàn | bereuen transitiv | bereute, bereut | | ||||||
反悔 [反悔] fǎnhuǐ | bereuen transitiv | bereute, bereut | | ||||||
追悔 [追悔] zhuīhuǐ | bereuen transitiv | bereute, bereut | | ||||||
伤悲 [傷悲] shāngbēi | bereuen transitiv | bereute, bereut | | ||||||
悔恨 [悔恨] huǐhèn | sehr bereuen transitiv | ||||||
悔过 [悔過] huǐguò | einen Fehltritt bereuen | ||||||
对某事后悔莫及 [對某事後悔莫及] duì mǒushì hòuhuǐ-mòjí | etw.Akk. sehr bereuen | ||||||
对某事噬脐莫及 [對某事噬臍莫及] duì mǒushì shìqí-mòjí | etw.Akk. sehr bereuen | ||||||
今是昨非 [今是昨非] jīnshì-zuófēi Chengyu | angesichts der Gegenwart seine Vergangenheit bereuen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
悔意 [悔意] huǐyì | das Bereuen kein Pl. | ||||||
歉意 [歉意] qiànyì | das Bereuen kein Pl. | ||||||
少壮不努力,老大徒伤悲 [少壯不努力,老大徒傷悲] Shàozhuàng bù nǔlì, lǎodà tú shāngbēi | Wer sich in der Jugend nicht Mühe gibt, wird es im Alter bereuen. |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
免疫逃逸 - die Immunflucht, die Immunevasion | Letzter Beitrag: 22 Jun. 22, 11:35 | |
免疫逃逸, 免疫應答 / 免疫应答:免疫逃逸是免疫抑制病原体通过其结构和非结 | 3 Antworten | |
烏煙瘴氣 - widerliche, gehässige, düstere Atmosphäre | Letzter Beitrag: 10 Aug. 22, 08:50 | |
https://dict.idioms.moe.edu.tw/idiomView.jsp?...成 語烏煙瘴氣注 音ㄨ ㄧㄢ ㄓㄤˋ ㄑ | 3 Antworten |