Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 人 [人] rén | der Mensch Pl.: die Menschen | ||||||
| 为人 [為人] wéirén | als Mensch | ||||||
| 一个人 [一個人] yī gè rén | ein Mensch Pl.: die Menschen | ||||||
| 人们 [人們] rénmen | die Menschen | ||||||
| 众人 [眾人] zhòngrén | alle Menschen | ||||||
| 无人 [無人] wúrén | ohne Menschen | ||||||
| 人 [人] rén - 泛指 [泛指] fànzhǐ | die Menschen | ||||||
| 人属 [人屬] rénshǔ [ZOOL.] | die Menschen wiss.: Homo | ||||||
| 井底之蛙 [井底之蛙] jǐngdǐ zhī wā Chengyu | der Mensch ohne Weitblick (wörtlich: der Frosch am Boden eines Brunnens) | ||||||
| 人畜 [人畜] rénchù [ZOOL.] | Mensch und Tier | ||||||
| 白发老人 [白髮老人] báifà lǎorén | alter Mensch | ||||||
| 老年人 [老年人] lǎoniánrén | alter Mensch | ||||||
| 正人君子 [正人君子] zhèngrén jūnzǐ | anständiger Mensch | ||||||
| 淑人君子 [淑人君子] shūrén-jūnzǐ Chengyu | anständiger Mensch | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 做人 [做人] zuòrén | als Mensch Adv. | ||||||
| 人造 [人造] rénzào | vom Menschen gemacht Adj. | ||||||
| 人工 [人工] réngōng | von Menschen gemacht Adj. | ||||||
| 人工的 [人工的] réngōng de | von Menschen gemacht Adj. | ||||||
| 人为的 [人為的] rénwéi de | von Menschen gemacht Adj. | ||||||
| 车水马龙 [車水馬龍] chēshuǐ-mǎlóng Chengyu | voller Menschen und Autos Adv. | ||||||
| 感人肺腑 [感人肺腑] gǎnrén-fèifǔ Chengyu | die Menschen zutiefst rühren Adj. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 口 [口] kǒu zew. | Zew. für Menschen | ||||||
| 名 [名] míng zew. [form.] | Zew. für Menschen | ||||||
| 位 [位] wèi zew. [form.] | Zew. für Menschen | ||||||
| 批 [批] pī zew. | Zew. für Gruppen von Menschen | ||||||
| 伙 [夥] huǒ zew. | Zew. für Gruppen von Menschen | ||||||
| 股 [股] gǔ zew. | Zew. für Mengen von Menschen | ||||||
| 个 [個] gè zew. | Zew. für Menschen | ||||||
| 号 [號] hào zew. | Zew. für Menschen | ||||||
| 帮 [幫] bāng zew. [pej.] | Zew. für Gruppen von Menschen | ||||||
| 群 [群] qún zew. | Zew. für große Mengen von Menschen oder Tieren | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 谋事在人,成事在天 [謀事在人,成事在天] Móu shì zài rén, chéng shì zài tiān | Der Mensch denkt, Gott lenkt. | ||||||
| 习惯成自然 [習慣成自然] Xíguàn chéng zìrán | Der Mensch ist ein Gewohnheitstier. | ||||||
| 习以性成 [習以性成] xíyǐxìngchéng Chengyu | Der Mensch ist ein Gewohnheitstier. | ||||||
| 人为万物之灵 [人為萬物之靈] Rén wéi wànwù zhī líng | Der Mensch ist das Maß aller Dinge. | ||||||
| 人对人是狼 [人對人是狼] rén duì rén shì láng | Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf. | ||||||
| 人对人是狼 [人對人是狼] rén duì rén shì láng | Der Mensch ist des Menschen Feind. | ||||||
| 目中无人 [目中無人] mùzhōng-wúrén Chengyu | andere Menschen wie Luft behandeln | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 世界上每年至少有几千人死于矿难。 [世界上每年至少有幾千人死於礦難。] Shìjiè shàng měi nián zhìshǎo yǒu jǐ qiān rén sǐ yú kuàngnàn. | Auf der Welt sterben jedes Jahr mindestens mehrere tausend Menschen bei Grubenunglücken. Infinitiv: sterben | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ménchǐ, ménshì, ménshū, ménshú | Mansch, Mesch, Mönchsfrisur, Mönch, Münch, Muench |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Person | |
Werbung







