Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 动物 [動物] dòngwù [ZOOL.] | das Tier Pl.: die Tiere | ||||||
| 兽 [獸] shòu [ZOOL.] | das Tier Pl.: die Tiere | ||||||
| 禽兽 [禽獸] qínshòu [ZOOL.] | das Tier Pl.: die Tiere | ||||||
| 禽 [禽] qín veraltend [ZOOL.] | das Tier Pl.: die Tiere | ||||||
| 梯尔 [梯爾] Tī'ěr auch: 提尔 [提爾] Tí'ěr | Thiel - Familienname | ||||||
| 繁殖对 [繁殖對] fánzhíduì [ZOOL.] | das Tierpärchen | ||||||
| 动物认养 [動物認養] dòngwù rènyǎng [ZOOL.] | die Tierpatenschaft | ||||||
| 驮畜 [馱畜] tuóchù [AGR.] | das Tragetier | ||||||
| 兽类 [獸類] shòulèi [BIOL.] | die Tiere | ||||||
| 野兽 [野獸] yěshòu [ZOOL.] | wildes Tier | ||||||
| 恒温动物 [恆溫動物] héngwēn dòngwù [ZOOL.] | gleichwarmes Tier | ||||||
| 内温动物 [內溫動物] nèiwēn dòngwù [ZOOL.] | gleichwarmes Tier | ||||||
| 温血动物 [溫血動物] wēnxuè dòngwù [ZOOL.] | gleichwarmes Tier | ||||||
| 冷血动物 [冷血動物] lěngxuè dòngwù [ZOOL.] | kaltblütiges Tier | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 头 [頭] tóu zew. [ZOOL.] | Zew. für größere Tiere | ||||||
| 只 [隻] zhī zew. [ZOOL.] | Zew. für Tiere, insbesondere solche, die kein spezifisches Zew. haben | ||||||
| 口 [口] kǒu zew. [ZOOL.] | Zew. für Tiere, insbesondere Haustiere | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 认养动物 [認養動物] rènyǎng dòngwù [ZOOL.] | eine Tierpatenschaft übernehmen | ||||||
| 虐畜 [虐畜] nüèchù | Tiere misshandeln | misshandelte, misshandelt | | ||||||
| 虐畜 [虐畜] nüèchù | Tiere quälen | quälte, gequält | | ||||||
| 驯兽 [馴獸] xùnshòu [AGR.] | Tiere abrichten | richtete ab, abgerichtet | | ||||||
| 驯兽 [馴獸] xùnshòu [AGR.] | Tiere bändigen | bändigte, gebändigt | | ||||||
| 驯兽 [馴獸] xùnshòu [AGR.] | Tiere dressieren | dressierte, dressiert | | ||||||
| 虐待动物 [虐待動物] nüèdài dòngwù [JURA] | Tiere quälen | quälte, gequält | | ||||||
| 做牛做马 [做牛做馬] zuòniú-zuòmǎ Chengyu | wie ein Tier schuften | schuftete, geschuftet | | ||||||
| 鸣 [鳴] míng [ZOOL.] | rufen intransitiv | rief, gerufen | - Ruf von Tieren | ||||||
| 啼 [啼] tí [Lautmalerei] [ZOOL.] | rufen | rief, gerufen | - Ruf von Tieren intransitiv | ||||||
| 鸣 [鳴] míng [ZOOL.] | schreien intransitiv | schrie, geschrien | - Ruf von Tieren | ||||||
| 鸣 [鳴] míng [ZOOL.] | schrillen intransitiv | schrillte, geschrillt | - Ruf von Tieren | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 大亨 [大亨] dàhēng [WIRTSCH.] | hohes Tier [fig.] | ||||||
| 权贵 [權貴] quánguì [POL.] | hohes Tier [fig.] | ||||||
| 兽王 [獸王] shòuwáng - 指狮子 [指獅子] zhǐ shīzi [poet.] [ZOOL.] | der König der Tiere [poet.] - der Löwe | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ài'ěr, Bǐ'ěr, cì'ěr, Dì'ěr, Dí'ěr, Jī'ěr, jì'ér, Lǐ'ěr, Pí'ěr, qì'ér, rì'ěr, tāi'ér, tiē, tiě, tiè, tǐgé, tíhé, tíkē, tǐyè, tù'ěr, Xí'ěr, xǐ'ěr, yì'ér | Bier, Eier, Gier, Hier, hier, Pier, Stier, Teer, Term, Terz, Tide, Tief, tief, Tien, Tier-, Tiger, Timer, Trier, Tür, Türluftschleier, vier, Vier, Zier |
Werbung







