Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 报 [報] bào - 报复 [報復] bàofù | heimzahlen transitiv | zahlte heim, heimgezahlt | | ||||||
| 报复 [報復] bàofù | heimzahlen transitiv | zahlte heim, heimgezahlt | | ||||||
| 报仇 [報仇] bàochóu | jmdm. etw.Akk. heimzahlen | zahlte heim, heimgezahlt | | ||||||
| 雪耻 [雪恥] xuěchǐ | eine Schmach heimzahlen | zahlte heim, heimgezahlt | | ||||||
| 请君入瓮 [請君入甕] qǐngjūn-rùwèng Chengyu | es jmdm. mit gleicher Münze heimzahlen | zahlte heim, heimgezahlt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 一报还一报 [一報還一報] Yī bào huán yī bào | jmdm. etw.Akk. mit gleicher Münze heimzahlen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| rächen, revanchieren, vergelten | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 报怨 - sich rächen, Rache üben, jmdn seinen seelischen Schmerz heimzahlen | Letzter Beitrag: 02 Dez. 10, 17:58 | |
| 报怨: http://www.zdic.net/cd/ci/7/ZdicE6Zdic8AZdicA513410.htm, 鸭: http://baike. | 0 Antworten | |






